Exemples d'utilisation de "сперва" en russe

<>
Сперва масло, потом мёд, Казан. Butter first, then honey, Kazan.
Сперва это была одна лампочка. It was one light at first.
Надо было сперва принять антацид. Should have taken an antacid first.
Сперва мы подумали что это - борьба за влияние. At first we thought it was a turf war.
Сперва музыкальная шкатулка, теперь - это. First music boxes, now u-boats.
Сперва ей пришлось побороться и за влияние, и за последователей. At first, it had competition for religious adherents and for influence in the religious sphere in Russia.
Дай я сперва миску поставлю. Let me put the bowl down first.
Сперва я подумал, что у нее жалоба на отношение к действительности. At first I thought she had a complaint because of her attitude.
Сперва займем позицию в лобби. First, we take position in the lobby.
Сперва она мне не понравилась, и я снова принялся за работу. At first, I didn't like her and I went back to my work.
Обратимся сперва к фундаментальным факторам. Looking first at the fundamental picture.
Сперва может показаться, что успехи Путина за последние три года оправдывают этот ход. At first glance, Putin’s recent achievements would appear to justify the current hype.
Думаю, сперва нужно покрыть полы лаком. Oh, yes, I think I'd like the floors waxed first.
Сперва она выложила в Фейсбук фотографию, на которой видно, как она учит детей читать. At first she put out on Facebook a picture on which it is visible how she is teaching her children to read.
Сперва - леской, затем проволокой для картин. First was fishing line, then picture wire.
Сперва я подумала, что она была на таблетках, но это было что-то другое. At first, I thought it was the meds, but this was different.
Давайте сперва поговорим о сфокусированном ультразвуке. So let's first talk about focused ultrasound.
Сперва Центральный Банк Турции выступил в роли палочки-выручалочки и поддержал проблемные банки на плаву. At first, Turkey's central bank acted as lender of last resort, keeping bad banks afloat.
Сперва я хочу съесть немного пирога. I want to eat some cake first.
Если не скажешь, я нажму повторный вызов и спрошу, сперва вежливо, потом дерзко, используя глухие согласные. If you will not tell me, I'll hit redial and ask, politely at first, then petulant, using sharp consonants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !