Ejemplos del uso de "awkward time" en inglés

<>
It's an awkward time for NASA. Сейчас трудные времена для НАСА.
Awkward time for a drop-in, Bill. Неловкое время для визита, Билл.
This must catch you at an awkward time. Это может застать вас в самый неудачный момент.
I know this is an awkward time to be. Я знаю, не самое удобное время.
Well, you come at a very awkward time, you know. Между прочим, ты приехал в неудобное время.
Uh, this would be an awkward time to be calling Ben, don't you think? Ну, сейчас неподходящая время для звонка Бена, тебе не кажется?
I would if I were so pleased, but I think could be a bit 'awkward time. Я бы хотела, чтобы ты пришел, я просто думаю, что это будет немного странно.
Ovechkin’s decision to wave the Putin banner comes at an especially awkward time: Relations between the countries are frayed, and a special counsel is investigating possible coordination between the Trump campaign and Russian officials ahead of the 2016 election. Решение Овечкина встать под путинские знамена было принято в очень неудачный момент. Отношения между двумя странами напряжены до предела, а специальный прокурор проводит расследование по делу о возможном взаимодействии между штабом Трампа и российскими официальными представителями перед выборами 2016 года.
This is particularly awkward at a time when the Chinese authorities seem to be taking an even harder line on dissent. Это особенно неудобно в то время, когда китайские власти, кажется, принимают даже ещё более жёсткую линию по отношению к инакомыслящим.
How could you have such awkward thoughts at a crucial time like this? Как тебе в такое время в голову могут лезть подобные мысли?
The truth is, aside from a few awkward moments, I enjoyed our time together. Правда в том, что, исключая пару затруднительных моментов, я насладился временем, которое мы провели вместе.
I mean, is it awkward because it's our first time, or are we just physically incompatible? Это так странно, потому что у нас это первый раз, или мы физически несовместимы?
It only feels awkward because it's your first time. Неловко лишь потому, что это твой первый раз.
This raises a rather awkward question for an American during a time of ... let’s say “tension” between the two countries. Все это вызывает довольно неудобный вопрос для американца во время... скажем, «напряженности» в отношениях между двумя странами.
The somewhat awkward initiative rose from the great disorientation of the time. Эта довольно неуклюжая инициатива возникла в результате великой дезориентации того времени.
Nevertheless, the time has come to draw a line under awkward references to “The Ukraine” and to start giving the country the respect it deserves. Тем не менее, настало время провести черту под неуклюжими фразами „The Ukraine? и начать выражать стране то уважение, которого она заслуживает.
At the time I was just beginning to emerge from this eight-year personal identity crisis zigzag that saw me go from being a boy to being this awkward girl that looked like a boy in girl's clothes to the opposite extreme of this super skimpy, over-compensating, boy-chasing girly-girl to finally just a hesitant exploration of what I actually was, a tomboyish girl who liked both boys and girls depending on the person. Тогда я только начинала выходить из того восьмилетнего зигзага личностного кризиса, в ходе которого я из мальчика становилась такой нелепой девочкой, похожей на мальчика в девчачьей одежде, впадая затем в другую крайность такой очень откровенно одетой, чрезмерно компенсирующей, бегающей за парнями девочки-припевочки, наконец, придя просто к неуверенному осознанию того, кто я на самом деле - пацанка, которой нравятся как мальчики, так и девочки, в зависимости от человека.
I felt very awkward. Я чувствовал себя очень неловко.
Don't forget to let me know when it's time! Не забудь дать мне знать, когда наступит нужное время!
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. После неловкой паузы, Билл взял ее за руку и потащил наверх.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.