Exemples d’usage de "ballistic missile early warning system" en anglais avec traduction en russe

<>
Ballistic Missile Early Warning systems. Раннего предупреждения о подлете баллистических ракет.
7. A critical finance function is to provide an early warning system to identify influences that could threaten the profit plan sufficiently ahead of time to devise remedial plans to minimize adverse surprises. 7. Критически важное значение функции финансов состоит в том, чтобы создать систему «раннего предупреждения», призванную заблаговременно выявлять факторы и обстоятельства, представляющие угрозу получению прибыли в запланированных объемах, что позволяет разработать мероприятия по исправлению ситуации и минимизировать негативные последствия.
They concluded that an early warning system for democratic crises in the region would help generate action before matters got out of control, as in Bolivia today. Они пришли к заключению, что система раннего обнаружения демократических кризисов в регионе поможет принять меры прежде, чем ситуация выйдет из-под контроля, как в настоящее время в Боливии.
We ever decided to fire them, the Russian early warning system won't even have time to kick in. Если мы решим запустить их, то система обнаруЖения русских не успеет сработать.
I set up an early warning system outside, Home Alone style. Я установила систему раннего предупреждения, в стиле "Один дома".
This means normalization of relations: mutual recognition, full diplomatic relations, exchange of ambassadors, open frontiers, free movement of people and goods, possibilities for economic and scientific cooperation –plus an effective early warning system. Это означает нормализацию отношений: взаимное признание, установление дипломатических отношений в полном объеме, обмен послами, открытость границ, свободное перемещение людей и товаров, возможности экономического и научного сотрудничества - а также создание эффективной системы раннего оповещения.
Indeed, when Japan provided relief to the countries hit by the Sumatra earthquake in 2004, which claimed 250,000 lives, it was keenest to promote an early warning system for tsunamis. В самом деле, когда Япония оказывала помощь странам, пострадавшим от землетрясения на Суматре в 2004 году, унесшего жизни 250 000 человек, она больше всего стремилась содействовать созданию системы раннего оповещения о цунами.
The Famine Early Warning System Network (FEWS NET) alerts governments to possible food shortages. Сеть «Система раннего предупреждения голода» (FEWS NET) информирует правительства о возможном начале дефицита продовольствия.
Last January, after the tsunami, in response to widespread calls for an early warning system, I observed that the world had been given an early warning on global warming. В январе после цунами, в ответ на широко раздающиеся призывы о создании глобальной системы раннего оповещения о цунами, я наблюдал, как миру заранее было дано предупреждение о глобальном потеплении.
Here I would note with satisfaction the creation of the African Union Peace and Security Council and the efforts aimed at setting up a continental early warning system and an enhanced mediation capacity. Здесь я хотел бы с удовлетворением отметить создание Совета мира и безопасности Африканского союза и усилия, направленные на создание континентальной системы раннего предупреждения и укрепление посреднического потенциала.
The participants in the consultation supported full operationalization of the African Peace and Security Architecture, including the establishment of the Panel of the Wise, the African Standby Force and the Continental Early Warning System, and the early finalization of the memorandum of understanding between the AU and the regional economic communities. Участники консультаций поддержали полномасштабный ввод в действие Африканского механизма по вопросам мира и безопасности, включая создание «Группы мудрецов», Африканских резервных сил и континентальной системы раннего предупреждения и скорейшее завершение подготовки меморандума о взаимопонимании между АС и региональными экономическими сообществами.
Japan, as the host country, has proposed a special session at the Kobe Conference that would be dedicated to the discussion of the establishment of a tsunami early warning system in the Indian Ocean and South-East Asian region. Япония в своем качестве принимающей страны предложила провести в ходе Конференции в Кобе специальное заседание, которое было бы посвящено обсуждению вопроса о создании в регионе Индийского океана и Юго-Восточной Азии системы раннего предупреждения о цунами.
The members of the German Committee for Disaster Reduction have developed integrated real-time analysis and alerting systems, based on seismological, geodetic, marine and meteorological and satellite observation systems, including in support of the European flood forecasting exchange circle, the Seismic Early Warning for Europe project and the tsunami early warning system currently being implemented in Indonesia. члены Германского комитета по снижению опасности бедствий разработали интегрированные системы анализа и оповещения в режиме реального времени, которые опираются на системы сейсмологического, геодезического, морского, метеорологического и спутникового наблюдения и в том числе используются для нужд Европейской системы обмена прогнозами о наводнениях, проекта сейсмического раннего предупреждения в Европе и системы раннего предупреждения о цунами, создаваемой в настоящее время в Индонезии.
In response to that need, WMO has initiated projects for the development of hazard monitoring and mapping guidelines, as well as early warning system capacities for specific hazards such as flash floods, sand and dust storms, storm surges and droughts, built upon regional cooperation. Учитывая эту потребность, ВМО инициировала проекты по разработке руководящих принципов для мониторинга опасных явлений и составления карт, а также по развитию потенциала систем раннего предупреждения о таких конкретных опасных природных явлениях, как ливневые паводки, песчаные и пылевые бури, штормовые приливы и засуха.
Stressing the importance of capacity-building, Ambassador Salgueiro highlighted the EU involvement in establishing the AU Standby Force, AU subregional offices, as well as the Continental Early Warning System for the AU and subregional organizations. Подчеркивая важность укрепления потенциала, посол Салгейру особо выделил участие Европейского союза в создании Африканских резервных сил АС, субрегиональных отделений Африканского союза и Континентальной системы раннего предупреждения для Африканского союза и субрегиональных организаций.
Participants acknowledged that subregional organizations should pay attention to constructing their own early warning systems, and also that the United Nations, OAU and subregional organizations should make concerted efforts to build an integrated and functional three-tier early warning system. Участники симпозиума подтвердили, что субрегиональные организации должны подумать над созданием своих собственных систем раннего предупреждения и что Организации Объединенных Наций, ОАЕ и субрегиональным организациям следует предпринять совместные усилия для создания комплексной и функциональной трехступенчатой системы раннего предупреждения.
The consultation participants also agreed to cooperate in developing the “roadmap” for establishing the Continental Early Warning System to facilitate data collection and analysis for decision-making purposes. Участники консультаций также договорились о сотрудничестве в разработке «дорожной карты» для создания континентальной системы раннего предупреждения в целях облегчения сбора данных и анализа для принятия решений.
The Global Information and Early Warning System (GIEWS), developed by FAO, has been operating for nearly 20 years, utilizing the imagery of a low-resolution and high-frequency orbiting satellite. В созданной ФАО Глобальной системе информации и раннего предупреждения по вопросам продовольствия и сельского хозяйства (ГСИРП), которая функционирует уже почти 20 лет, используются спутниковые снимки с низким разрешением, делаемые с высокой частотностью.
An Early Warning System was established by Council Resolution of 11 May 1999 for the transmission of information on illegal immigration and facilitator networks. В соответствии с резолюцией Совета от 11 мая 1999 года создана система раннего предупреждения для целей передачи информации о незаконной иммиграции и сетях посредников.
The crown condition survey is considered a valuable early warning system for many stress factors for forest health. Считается, что обследование состояния кроны представляет собой ценную систему раннего предупреждения о воздействии многих факторов стресса на состояние лесов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !