Ejemplos del uso de "barred" en inglés
The window was barred, the walls are all solid.
Окна были закрыты решетками, сплошные кирпичные стены.
But he is barred from actually being on the ballot.
Проблема лишь в том, что его имени не будет в избирательном бюллетене.
I went back to my office, and security barred my door.
Я вернулся на работу, но охрана выставила меня за дверь.
Party leaders, including Prime Minister Somchai Wongsawat, are barred from politics for five years.
Лидеры партии, включая премьер-министра Сомчай Вонсавата, отстранены от занятия политической деятельностью сроком на 5 лет.
Cathy says you're barred from the hen party, so you may give up.
Кэти сказала, что вы не приглашены, так что успокойтесь.
One night, my father discovered our hideout and barred the door to the cellar.
Однажды вечером мой отец обнаружил наш тайник и заколотил досками вход в подвал.
And they are barred from using a “parliamentary reserve fund” to finance local initiatives.
И им запрещается использовать «парламентский резервный фонд» для финансирования инициатив на местах.
Turn it over to the DA, have IAB conduct a parallel investigation, no holds barred.
Передайте материалы в прокуратуру, и пусть внутренняя безопасность начнет своё расследование, безо всяких поблажек.
So we barred all the windows, welded all the doors shut except for one entrance.
Так что мы заблокировали окна, заварили наглухо все выходы, кроме одного.
Organizations that advocate expanded abortion access in their own countries are also barred from US funding.
Организации, которые выступают за расширение доступности абортов в своих странах, также лишены финансирования из США.
Women were barred from battle, the thought being that their reproductive organs could not sustain a blow.
Женщины были отстранены от сражений, по причине, что их половые органы не могли выдерживать удары.
Fences went up, cattle trails were barred and a long and bloody wrangle began between cattlemen and homesteaders.
Ставились заборы, загоны для скота, началась долгая и кровавая дележка между поселенцами и скотоводами.
Many of those who were insured discovered that clauses in their policies barred them from collecting full benefits.
Многие из тех, кто были застрахованы, обнаружили, что пункты в их страховых полисах не допускают получение ими полных страховых пособий.
This was a war with no witnesses, as the government barred independent journalists and observers from the war zone.
Это была война без свидетелей, поскольку правительство удалило независимых журналистов и наблюдателей из зоны военных действий.
Many European politicians who have sought to see the situation on the ground have been barred in recent years.
Многие европейские политики, которые стремились увидеть действительную ситуацию, в последние несколько лет были отстранены.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad