Verwendungsbeispiele von "be the reason" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Interruption of the phone call (by any cause) after the Customer clearly stated his intention to conduct transaction or to place (to modify, to cancel) the order, but had no time (or wish) to run the whole “Phone conversation scenario” to the end, cannot be the reason for the Customer to reject this transaction or the order instruction; Прерывание телефонного разговора (по любой причине), после того, как Клиент явно выразил свое намерение на совершение сделки или размещение (удаление, изменение уровня) ордера, но не успел (или не захотел) довести до конца весь «Сценарий телефонного разговора», не может являться причиной отказа Клиента от данной сделки или распоряжения в отношении ордера;
Incorrect setting of connections to Data Centers can be the reason for no connection between the terminal and the server. Неверная настройка подключений к Дата Центрам может явиться причиной отсутствия соединения терминала с сервером.
The promise of replicating past returns cannot be the reason, given the inadequacy of those returns. Обещание повторения прошлых доходов не может быть причиной, учитывая неадекватность этих доходов.
Political pressure on Europe's central bank may be the reason for that timid move. Причиной такого робкого шага может быть политическое давление на ЕЦБ.
Matt may be the reason why you're caught up with the Molina Cartel - and nine other security violations. Мэтт может быть причиной твоей связи с Картелем Молина и девятью другими нарушениями безопасности.
Witnessing such a violent act may be the reason he decompensated so quickly. Возможно, что увиденное убийство и привело к такому резкому ухудшению.
Neither weak foreign demand nor a lack of financing, therefore, can be the reason for Greece’s poor export performance. Следовательно, ни слабый внешний спрос, ни отсутствие финансирования не могут быть причиной плохой работы греческого экспорта.
If Europe’s foreign policy is not responsible for the Arab world’s current turmoil, it certainly cannot be the reason for the rise of jihadism within its own borders. Но если внешняя политика Европы не является причиной нынешнего хаоса в арабском мире, значит, она не может быть и причиной расцвета джихадизма внутри её границ.
This seems to be the reason why quite a few States parties have made reservations regarding this provision in order to limit this right of appeal by the child to the more serious offences and/or imprisonment sentences. По всей видимости, именно по этой причине целый ряд государств-участников сделали оговорки в отношении этого положения, с тем чтобы ограничить это право ребенка на обжалование решения более серьезными преступлениями и/или приговорами, предусматривающими тюремное заключение.
Whatever the reason, they did not marry. Как бы там ни было, они не поженились.
The students chose her to be the chairman. Учащиеся выбрали её старостой.
I want to know the reason. Я хочу знать причину.
He would be the last one to believe that. Он был бы последним, кто мог поверить в такое.
Give me the reason for which you were absent yesterday. Назови причину, по которой тебя не было вчера.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. Ему следует подать в отставку со своего поста, так как он ему не соответствует.
Who will be the chairperson today? Кто будет председательствовать сегодня?
The reason he was absent was that he had a severe headache. Причина, по которой он отсутствовал, заключается в том, что у него была сильная головная боль.
However you do it, the result will be the same. Как бы ты это ни делал, результат будет тот же.
The reason she killed herself is unknown. Неизвестно, почему она покончила с собой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!