Ejemplos de uso de "beach front area" en inglés con traducción al ruso

<>
The hypothalamus also fits in another way: It regulates the pituitary, a hormone gland whose front area regulates body size while the back regulates the length of estrous cycles. Гипоталамус проделывает и другую работу: он регулирует гипофиз, питуитарную железу, вырабатывающую гормоны, передняя часть которой регулирует размер тела, а задняя — длительность эстрального цикла.
She loves the beach in front of his house. Ей нравился пляж напротив дома.
At this time, until a fully developed proposal can be evaluated, GRSP agrees to recommend that the gtr not include a minimum height requirement for front surface contact area but recommends that the discussion on this issue be continued in Phase 2 to this gtr. В то же время до тех пор, пока нельзя будет оценить полностью разработанное предложение, GRSP согласна рекомендовать, чтобы настоящие гтп не включали предписания, касающегося высоты передней контактной стороны подголовника, но включали, однако, рекомендацию в отношении продолжения обсуждения этого вопроса на этапе 2 разработки настоящих гтп.
The ongoing armed conflict between members of the Hema and Lendu clans stems, in part, from attempts by powerful Hema businessmen and politicians to increase the benefits they derive from the commercial activities of the elite network through their front companies, the Victoria Group and Trinity Investment, in the Ituri area. Нынешний вооруженный конфликт между представителями кланов хема и ленду в какой-то мере является следствием попыток влиятельных предпринимателей и политиков хема увеличить прибыли, которую они получают от коммерческой деятельности элитной сети через свои подставные компании «Виктория груп» и «Тринити инвестментс» в районе Итури.
Assured access to supply had been identified as critical to any progress in multilateral approaches to the front end of the fuel cycle and New Zealand would support further expert work in that area, as well as any measures taken by States parties themselves to implement the steps identified in the report of the independent expert group. Как выяснилось, гарантированные поставки имеют решающее значение для дальнейшего развития многосторонних подходов к начальной стадии топливного цикла, и Новая Зеландия будет содействовать продолжению работы экспертов в этой области и поддерживать любые меры, принимаемые самими государствами-участниками по выполнению рекомендаций, представленных в докладе независимой группы экспертов.
Gas-freeing operations shall be interrupted when, due to unfavourable wind conditions, dangerous concentrations of gases are to be expected outside the cargo area in front of accommodation, the wheelhouse and service spaces. Операции по дегазации должны быть прекращены, если вследствие неблагоприятных ветровых условий можно ожидать наличие опасных концентраций газов за пределами грузового пространства перед жилыми помещениями, рулевой рубкой и служебными помещениями.
the area 30 cm in front of all seats other than folding seats; площади в пределах 30 см перед каждым сиденьем, кроме откидных;
the area 300 mm in front of all seats other than folding seats, except in the case of a sideways-facing seat, in which case this dimension may be reduced to 225 mm. площади в 300 мм перед всеми сиденьями, кроме откидных сидений, за исключением случаев, когда сиденье установлено под прямым углом к направлению движения; в таких случаях это пространство может быть уменьшено до 225 мм.
" 7.2.2.2.5. the area 300 mm in front of all seats other than folding seats, except in the case of a sideways-facing seat, in which case this dimension may be reduced to 225 mm. " 7.2.2.2.5 площади в 300 мм перед всеми сиденьями, кроме откидных сидений, за исключением случаев, когда сиденье установлено под прямым углом к направлению движения; в таких случаях это пространство может быть уменьшено до 225 мм.
the area 300 mm in front of all seats other than folding seats, except where a sideways-facing seat is situated above the wheel arch, in which case this dimension may be reduced to 225 mm. площади в 300 мм перед всеми сиденьями, кроме откидных сидений, за исключением случаев, когда сиденье, установленное под прямым углом к направлению движения, расположено над надколесной дугой; в таких случаях это пространство может быть уменьшено до 225 мм.
Scores of Jews were killed in the town immediately; in the surrounding area, as everywhere else on the Eastern Front, special detachments of German police (the so-called Einsatzgruppen) carried out mass executions of defenseless Jews. Множество евреев во всем городе было убито тотчас же; по всей округе, как и на других участках Восточного Фронта, специальные подразделения немецкой полиции (так называемые Einsatzgruppen) проводили массовые истребления беззащитных евреев.
Berlusconi regards his "commercial diplomacy" as a formidable defensive weapon, which may help explain why he is not too concerned about how his actions in this area are perceived on the international front. Берлускони рассматривает свою "коммерческую дипломатию" в качестве грозного оборонительного оружия, которое может помочь объяснить, почему его не слишком заботит то, как его действия в этой области воспринимаются на международной арене.
The answer is taken to be yes if the animal touches the marked area of skin more often with a mirror in front of him than without. Ответ будет да, если животное прикасается к окрашенному месту чаще, когда перед ним находится зеркало, чем когда зеркала нет.
Many ex-combatants in the River Cess area are currently employed in the informal and illegal mining sector in places such as Gbokhon and Sand Beach. Многие бывшие комбатанты в районе Ривер-Сесс сейчас работают в неформальном и нелегальном горнодобывающем секторе в таких местах, как Гбокхон и Сэнд-Бич.
In the area of transportation, the Committee noted that the technology of the blast wave simulation software used during the lift-off of launch vehicles would be applied to the design of front carriages for high-speed trains. Применительно к вопросам транспорта Комитет отметил, что технология компьютерного моделирования ударной волны, образующейся во время отрыва ракеты-носителя от пусковой установки, будет применяться при разработке головных вагонов высокоскоростных поездов.
He is an expert in the area of city planning. Он — эксперт в области городского планирования.
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
I can't stand being laughed at in front of others. Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
Pickpockets may operate in this area. В этом районе могут работать воры-карманники.
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.