Ejemplos del uso de "beginning stock" en inglés

<>
Similarly, near the beginning of the May stock market tumble, Ahmadinejad visited Indonesia, the world’s most populous country with a Muslim majority, and newspapers reported on May 13 that he had received a standing ovation from students at two of the country’s top universities. Подобным образом, где-то в начале майского падения цен на фондовой бирже Ахмадинежад посетил Индонезию, самую густонаселенную страну мира, в которой большинство населения составляют мусульмане, и 13 мая газеты сообщили, что он получил продолжительные овации от студентов двух ведущих университетов страны.
With the world’s most developed economies reeling under the incubus of what is already being called the Great Recession, India at the beginning of the year took stock and issued a revised estimate for GDP growth in the 2008-2009 fiscal year. Its projection came out at a healthy 7.1%. В то время как самые развитые экономики пошатнулись под бременем того, что уже называют Великим спадом, Индия в начале этого года подвела итоги и выпустила пересмотренную смету роста ВВП на 2008-2009 финансовый год, которая составила внушающие оптимизм 7,1%.
From the beginning of 2000, the National Statistics Institute introduced The National Nomenclature on cargoes in transport which had been completely harmonized with the Stock Register used by the EU Member States known under the name of” NSTR”. С начала 2000 года Национальный статистический институт ввел Национальную номенклатуру грузов для транспортного сектора, которая была полностью согласована с товарным регистром, используемым государствами- членами ЕС и известным под названием " NSTR ".
Since this is not the first time that the Security Council has taken pride in its inability to shoulder its responsibilities — it has done so repeatedly with respect to Israel, beginning in 1948 — all of us are now obligated to implore the General Assembly to address this failure by the Council, the credibility of which has become a laughing stock throughout the world in general and in our region in particular. Поскольку уже не впервые Совет Безопасности гордится своей неспособностью выполнять свои обязанности, — а он уже неоднократно, начиная с 1948 года, делал это в отношении Израиля, мы все теперь обязаны обратиться к Генеральной Ассамблее с просьбой скорректировать этот провал Совета, авторитет которого пострадал и который теперь стал объектом для насмешек в мире в целом и в нашем регионе в частности.
Is the recovery in stock prices another bear-market rally or the beginning of a bullish trend? Является ли рост курса акций еще одним ралли на медвежьем рынке или началом бычьего тренда?
My father will return at the beginning of next month. Мой отец вернётся в начале следующего месяца.
We're out of stock now. У нас сейчас кончились запасы.
I'm happy because beginning today, we have no school until September. Я счастлив,потому что с сегодняшнего дня у нас в школе не будет занятий до сентября.
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка.
A good beginning makes a good ending. Хорошее начало обеспечивает хороший конец.
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня.
Your age is beginning to tell. Твой возраст становится заметен.
Our stock of oil is running out. Наш запас нефти подходит к концу.
They arrived in Osaka at the beginning of May. Они прибыли в Осаку в начале Мая.
Sorry, the book is out of stock. К сожалению, эта книга вся распродана.
He was shy at the beginning. Поначалу он стеснялся.
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
The beginning of the story was interesting. Начало истории было интересным.
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. Индекс Nikkei вчера потерял около двухсот пунктов и закрылся на уровне 18000.
Alcohol is beginning to tell on his speech. Алкоголь начинает сказываться на его речи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.