Verwendungsbeispiele von "bituminous sand" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Crude oil refineries (excluding undertakings manufacturing only lubricants from crude oil) and installations for the gasification and liquefaction of 500 tonnes or more of coal or bituminous shale per day. Нефтеочистительные заводы (за исключением предприятий, производящих только смазочные материалы из сырой нефти) и установки для газификации и сжижения угля или битуминозных сланцев производительностью 500 тонн или более в день.
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
7404-5: 1994 Methods for the petrographic analysis of bituminous coal and anthracite- Part 5: Method of determining microscopically the reflectance of vitrinite. 7404-5: 1994 Методы петрографического анализа битуминозного угля и антрацита- часть 5: определение с помощью микроскопа отражательной способности витринта.
Dry sand absorbs water. Сухой песок впитывает воду.
7404-2: 1985 Methods for the petrographic analysis of bituminous coal and anthracite- Part 2: Preparation of coal samples. 7404-2: 1985 Методы петрографического анализа битуминозного угля и антрацита- часть 2: метод подготовки проб углей.
He scooped up sand by the handful. Он зачерпнул руками песок.
Crude oil refineries (excluding undertakings manufacturing only lubricants from crude oil) and installations for the gasification and liquefaction of 500 metric tons or more of coal or bituminous shale per day. Нефтеочистительные заводы (за исключением предприятий, производящих только смазочные материалы из сырой нефти) и установки для газификации и сжижения угля или битуминозных сланцев производительностью 500 метрических тонн или более в день.
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
Sorbents evaluated for Hg capture have been manufactured from a number of different materials such as lignite, bituminous coal, zeolites, waste biomass and waste tyres. Сорбенты для улавливания Hg изготавливаются из различных материалов, таких, как лигнит, битуминозный уголь, цеолиты, биомасса из отходов и отработавшие автопокрышки.
Stop hiding your head in the sand. Перестань прятать голову в песок.
The product classification used in national account and economic statistics — the CPA classification — is not very explicit, and it operates with the following definition: petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals and crude, except for natural gas condensates. В классификации продуктов, используемой в национальных счетах и экономической статистике, — классификации КПВД — полная ясность в этом вопросе отсутствует и используется следующее определение: нефтяные масла и масла, получаемые из битуминозных минералов, сырая нефть, за исключением конденсатов природного газа.
He was running on sand down the full length of the arena and even though he looked so tiny he did a marvellous job. Он бежал по песку по всей длине арены и, хотя выглядел таким крошечным, прекрасно сделал свое дело.
Surface industrial installations for the extraction of coal, petroleum, natural gas and ores, as well as bituminous shale. Наземные промышленные установки для добычи угля, нефти, природного газа и руд, а также битуминозных сланцев.
And now they [Kremlin officials] throw sand into the eyes of television viewers, listing their humanitarian achievements.” А теперь они [кремлевские чиновники] пускают пыль в глаза телезрителей, перечисляя свои гуманитарные достижения».
Unless the Saudis, Iraqis and Iranians pump more oil and drive the price of crude to the $20s, OPEC's kingpins are stuck walking on quick sand. Если саудовцы, иракцы и иранцы не увеличат добычу нефти и не понизят цены до 20 долларов, важные шишки из ОПЕК так и будут барахтаться в зыбучих песках неопределенности.
Fracking involves injecting a mixture of water, sand and chemicals into shale stone to pull up the oil or gas inside. Технология добычи методом гидроразрыва пласта предусматривает закачку в сланцевые породы смеси воды, песка и химикатов, которая поднимает находящиеся внутри нефть или газ наверх.
That same night, workers with dump trucks brought tons of fresh sand, raked it like a japanese garden and put up beach umbrellas and lounge chairs. Той же ночью рабочие завезли на грузовиках на пляж тонны свежего песка, разгребли его подобно японскому саду, поставили зонтики и шезлонги.
However, this requires for the Lebanese to take real action and not obfuscate, and return to burying their heads in the sand. Однако для этого ливанцам потребуется предпринять множество реальных мер, стараясь не напускать туман и не зарывать головы в песок.
Despite all the oil and gas below the desert sand, growth lagged and unemployment soared. Несмотря на всю нефть и газ под песком пустынь, экономический рост отставал, а безработица дошла до своего пика.
murdering about 100,000 Kurds during the "Anfal" campaign between February and September 1988, mainly by transporting the victims to a desert area where they were forced into trenches, machine-gunned, and then covered with sand by bulldozers; убийство около 100000 курдов во время проведения кампании "Анфал" с февраля по сентябрь 1988 г., главным образом, транспортируя жертвы в пустыню, где их загоняли в траншеи, обстреливали из пулеметов, а потом засыпали песком бульдозерами;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!