Ejemplos del uso de "blast smelting" en inglés

<>
The cause of the blast was not known, he said. Причина взрыва неизвестна, сказал он.
Historically accurate, but the smelting methods for the wrought iron are modern. Исторически точный, но методы плавления сварочного железа современны.
“The gun blast plates.... — Пластины для отражения пламени....
Unless the mines were to form a company of their own, bid independently, purchase ore, extract the copper, build a smelting works. Если мины были сформировать компанию себе, ставку самостоятельно, приобрести руды, извлечение меди, построить плавильных работ.
As he gains speed and hits denser atmosphere, wind blast forces will kick in and Baumgartner will be on his home skydiving turf, pulling the chute at around 5,000 feet, where there’s enough air for it to fully deploy. А когда Баумгартнер наберет скорость и войдет в более плотные слои атмосферы, по нему ударят порывы ветра, и он ощутит себя в родной среде затяжного прыжка. На высоте полтора километра, где достаточно воздуха, бейсджампер выпустит парашют.
Fluoride comes from smelting. Фтор вырабатывается в результате плавления.
‘When they’re doing a trade, they can blast it with full volume so you can’t get up.’ «Когда они торгуют, то могут взорвать торговлю таким объемом, что вам мало не покажется».
And so this is after a day and about half a night smelting this iron. А это после дня и половины ночи плавления железа.
The suicide bomb blast at Moscow’s busiest airport that killed 35 people is threatening Russian President Dmitry Medvedev’s drive to show the World Economic Forum how he can reshape the Russian economy. Взрыв, осуществленный террористом-смертником в самом оживленном аэропорту Москвы, и унесший 35 человеческих жизней, ставит под угрозу намерение президента Дмитрия Медведева продемонстрировать Всемирному экономическому форуму свои возможности по перестройке российской экономики.
But about two centuries before David, the Hittites had discovered the secret of smelting and processing of iron, and, slowly, that skill spread. Но примерно за два столетия до Давида, Хетты открыли секрет выплавки и обработки железа и постепенно то мастерство распространилось.
Medvedev’s Davos Pitch Threatened by Moscow Blast Взрыв в Москве создает угрозу для инвестиционных планов Медведева в Давосе
The smelting process, which separates copper, other metals and precious metals from other materials, is a high-volume, high-temperature operation. Переплавка, в процессе которой происходит отделение меди, ценных и других металлов от других материалов, представляет собой операцию, осуществляемую с большими объемами лома при высоких температурах.
The popularity of iMob and a few other apps — and the blast of revenue Addmired enjoyed after Apple’s App Store opened in 2008 — got Leydon noticed. Популярность «Аймоб» и некоторых других приложений, а также рост доходов после открытия компанией Apple магазина AppStore позволили Лейдону сделать правильные выводы.
For more information, see: Parker, Thomas H., “The economics of secondary lead smelting”, paper presented at the 7th International Recycling Conference of ILZSG, Toronto, 25-29 May 1998. Дополнительную информацию см. в документе Parker, Thomas H., " The economics of secondary lead smelting ", представленном на седьмой Международной конференции по рециркуляции ILZSG, Торонто, 25-29 мая 1998 года.
1; the Kursk nuclear submarine sank in August 2000, days after a fatal bomb blast in a Moscow underpass. В августе 2000 года затонула атомная подводная лодка «Курск», и произошло это спустя буквально несколько дней после приведшего к гибели людей взрыва бомбы в московском подземном переходе.
Integrated works for the initial smelting of cast iron and steel, as far as not included in annex I. Заводы полного цикла по первоначальной выплавке чугуна и стали, не включенные в приложение I.
The Times reported last week that Shota Utiashvili, director of information and analysis for the Georgian Interior Ministry, said the embassy blast and others in his country were the work of a Russian military intelligence officer named Maj. Yevgeny Borisov. Washington Times сообщала на прошлой неделе, что как заявил директор отделения информации и анализа в Министерстве внутренних дел Грузии Шота Утиашвили, взрыв у посольства и другие взрывы в его стране были делом рук офицера российской военной разведки майора Евгения Борисова.
Measures, such as benchmarking and partnerships for sharing expertise, have been employed in energy-intensive industries, including aluminium smelting and cement production. Такие меры, как введение контрольных нормативов и создание партнерств для совместного использования специалистов, применяются в энергоемких отраслях, включая плавку алюминия и производство цемента.
One of them, a Chechen, was killed during the accidental explosion in Odessa and another one, Kazakhstan’s citizen Ilya Pyanzin, was wounded in the blast and arrested. Один из них, чеченец по национальности, погиб во время случайного взрыва в Одессе, а другой, гражданин Казахстана Илья Пяньзин, во время взрыва получил ранения и был арестован.
These mixtures are a result of the refining and smelting processes. Такие смеси образуются в процессе рафинирования и выплавки металлов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.