Ejemplos de uso de "block in the traffic" en inglés con traducción al ruso

<>
Rosneft also plans to acquire a minority stake in an offshore oil block and has expressed interested in another block in the disputed South China Sea. Роснефть также планирует приобрести второстепенную долю в морском нефтяном месторождении и проявляет интерес к еще одному нефтяному блоку в спорном районе Южно-Китайского моря.
When you create an ad set in the traffic objective, you can select the website or app you'd like to advertise. При создании группы объявлений с целью «Трафик» вы можете выбрать сайт или приложение, которые хотите рекламировать.
Blocks should be separated by a single line, and there shouldn’t be any spaces or lines after the last block in the file. Блоки отделяются друг от друга одной строкой. После последнего блока в файле не должно быть пробелов или строк.
You can see both in the Traffic sources report, ordered by watch time by default. По умолчанию они расположены в порядке уменьшения времени просмотра.
You can prevent specific channel ads from appearing on your content by blocking the channel’s URL in your linked AdSense account. Navigate to the Allow & block ads tab, click on ‘Content Host’ in the left navigation, and enter in the URL for the channel you would like to block in the ‘Advertiser URLs’ tab. Для этого заблокируйте URL канала в связанном аккаунте AdSense: перейдите на вкладку "Разрешить/блокировать объявления", нажмите "Хост контента" на левой панели навигации и введите URL канала, который нужно заблокировать, на вкладке "URL рекламодателя".
Which ad formats can I choose from in the traffic objective? Какие форматы рекламы можно выбрать для цели «Посещаемость»?
The EU is the largest trading block in the world, and it has coped with the rise of China in the global marketplace far better than America or Japan has. ЕС является самым крупным торговым блоком в мире, и он справился с ростом роли Китая на мировом рынке намного лучше, чем Америка и Япония.
Don't stop, professor, or we'll be stuck in the traffic jam! Не останавливайтесь, профессор, или мы застрянем в пробке!
There's a knife missing from the block in the kitchen. Пропал один нож из набора на кухне.
Cops are stuck in the traffic, like everyone else. Мусора застревают в пробках, как, собственно, и весь город.
To set this rule, you use an expression in an If block in the macro to define the condition in the macro. Для этого в блоке Если макроса можно задать соответствующее условие с помощью выражения.
On newly built motorways and expressways and also on the neighbouring road network, the road freight and individual passenger transport trend manifests itself by a sharp increase in the traffic intensity, which requires dealing with such a situation by the appropriate transferring of the traffic to ecological transport modes. На новых магистралях и скоростных дорогах, а также в сети смежных автодорог тенденции в области грузовых автомобильных и индивидуальных пассажирских перевозок характеризуются резким повышением интенсивности дорожного движения, что требует соответствующих усилий для надлежащего перераспределения перевозок на экологически чистые виды транспорта.
Adam Smith talks about 18th century America, where the prohibition against visible displays of wealth was so great, it was almost a block in the economy in New England, because even wealthy farmers could find nothing to spend their money on without incurring the displeasure of their neighbors. Адам Смит говорит об Америке 18 века, где запрет на демонстрацию внешних атрибутов богатства был настолько силен, что это просто препятствовало развитию экономики Новой Англии, потому что даже обеспеченным фермерам не на что было потратиться, не вызывая при этом неудовольствие своих соседей.
Peru: Price fixing in the traffic accident insurance (SOAT) sector Перу: Фиксирование цен в секторе страхования на случай дорожно-транспортных происшествий (СДТП)
The E.U. also became a currency block, and is now the most powerful trade block in the entire world. Евросоюз затем стал валютным блоком, и в настоящее время является самым сильным торговым блоком мира.
With regard to the priority assigned to Africa in the Centre's activities, he assured the African delegations which had expressed concerns in that regard that the Centre had for several years been following the situation with regard to the steady increase in the number of drug addicts in Africa, the ensuing HIV/AIDS epidemic and the upsurge in the traffic in narcotic drugs and psychotropic substances in the region. Относительно внимания, уделяемого Африке в программной деятельности Центра, оратор уточняет для делегаций стран Африки, высказавших озабоченность по этому поводу, что Центр на протяжении ряда лет следит за продолжающимся ростом числа наркоманов в Африке и, как следствие, разрастанием эпидемии ВИЧ/СПИДа, а также за увеличением в регионе незаконного оборота наркотиков и психотропных веществ.
The UNODC container control programme is a fundamental building block in the international strategy to strengthen control over containers and enhance the overall security of the global trade supply chain. Программа ЮНОДК по контролю контейнерных перевозок является одним из основополагающих элементов международной стратегии по усилению контроля над наркотиками и укреплению безопасности глобальной цепи поставок товаров в целом.
Block in some countries: One or more copyright holders have restricted the countries in which this music is available on YouTube. Блокировка в некоторых странах: доступ к ролику будет закрыт в тех странах, где правообладатель запретил использовать композицию.
Because the traffic light turned red, he stopped his car. Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.