Ejemplos de uso de "blow off steam" en inglés con traducción al ruso

<>
Skating helps me blow off steam, you know? Катание помогает мне выпустить пар, понятно?
You've still got to eat and blow off steam. Надо ведь иногда кушать и спускать пар.
That should, uh, let him blow off steam and relieve the stress. И это поможет ему спустить пар, снять стресс.
Given these governments' complex strategies for regulating what their citizens do online - ranging from establishing effective control of private media and telecoms businesses to allowing people to blow off steam without going too far - we should be more realistic about the true extent of the Internet's transformational potential. Учитывая сложные стратегии этих правительств, цель которых заключается в том, чтобы регулировать то, что делают в сети их граждане - от установления эффективного контроля над частными СМИ и телекоммуникационными компаниями до предоставления людям возможности выпустить пар, не заходя слишком далеко - мы должны быть более реалистичными в отношении истинной степени трансформационного потенциала Интернета.
So, we'd have to blow off the scene where they sit on the Impala and talk about their feelings. И мы забьём на сцену в Импале, где они разговаривают о своих чувствах.
There, it was just letting off steam, no different from cheering or booing; там считалось, что это всего лишь "выпускание пара" - то же самое, что скандирование или улюлюканье;
It never did make sense how you could blow off a hottie like me. Иначе ты бы никогда не сбежал от такой знойной как я.
You know, drinking a little, shooting a little, blowing off steam. Немного выпили, немного постреляли, выпускали пар.
When we blow off that bail hearing this afternoon, we're underground. Когда мы сорвём сегодняшнее слушание окажемся вне закона.
Blowing off steam in the crafts room, Marge? Выпускаешь пар в комнате ремёсел, Мардж?
Or Andreas is so hung over that he can't move his lips to lie about how he didn't do blow off a stripper's ass last night. Или Андреас в таком похмелье, что не может двух слов связать себе в оправдание за то, что нюхал дурь с задницы стриптизерши.
Just blowing off steam. Просто спускаем пар.
You can't smoke pot all day and blow off school and make a mess of your life. Ты не можешь курить гашиш весь день и прогуливать школу и творить беспорядок в своей жизни.
Blows off steam, threatens lives, and then cools down, forgets why he was mad. Дышит огнем, угрожает убить, а потом остывает, забывает из-за чего он был такой бешеный.
You're telling me you were really gonna blow off the mayor? Хотите сказать, что вы правда собирались продинамить мэра?
What looked to contemporaries like damaging protectionism was in fact a way of letting off steam to prevent an excessive buildup of political pressure. То, что для современников выглядело как пагубный протекционизм, на самом деле был способ выпустить пар, чтобы предотвратить чрезмерное скопление политического давления.
Not that it matters, but I didn't blow off court to do you a solid, just like I didn't purposefully get you thrown off the case. Не то что бы это было важно, но я не пропустила суд, что бы ты утвердился, так же как я не нарочно отстранила тебя от дела.
But sport was somehow different. There, it was just letting off steam, no different from cheering or booing; or it was a “legitimate” tactic, no different from needling an opponent by challenging his manhood. Но в спорте почему-то было по-другому: там считалось, что это всего лишь «выпускание пара» – то же самое, что скандирование или улюлюканье; ибо это считалось «легитимной» тактикой – то же самое, что раздражение соперника посредством оспаривания его мужества.
I thought the wings were gonna blow off over Key Largo. Я думал крылья отвалятся над Ки-Ларго.
The kind who blow off everyone the minute they get a boyfriend or girlfriend, and the cool kind. Те, что посылают всех к черту, едва у них появится парень или девушка, и крутые.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.