Ejemplos del uso de "board tear" en inglés

<>
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
Why did Bill tear the letter into pieces? Почему Билл порвал письмо?
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
I saw him tear up the letter. Я видел, как он порвал письмо.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
I cannot shed a tear for that horrible man. Я не могу лить слезы по этому ужасному человеку
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами?
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
Mr Gorbachev, tear down this wall! Господин Горбачёв, сломайте эту стену!
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world. Он искал ясности, запершись в кабинете - подальше от житейских волнений.
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces. Чтобы поделить это, нам придётся разорвать его надвое.
Community bulletin board Доска объявлений сообщества
Know the rules of the store you rent from, including any penalties you could be assessed for taking notes, highlighting, or wear and tear. Выясните правила того магазина, где вы берете книги, в том числе любые штрафы, которые вам могут выписать за пометки, подчеркивания и повреждения.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
If you do not mind other people's notes or wear and tear, used texts are a good option. Если вы не против чужих пометок или повреждений, подержанные учебники - хороший вариант.
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
Inexplicably, the parachute began to tear at about 80,000 pounds of drag, even though the rocket sled trials indicated it should have been able to handle at least 120,000 pounds. Непонятно почему, но парашют стал разрываться на части при натяжении около 80 тысяч фунтов, хотя испытания на реактивных санях показали, что он должен был вынести натяжение, по крайней мере, 120 тысяч фунтов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.