Ejemplos de uso de "building above ground level" en inglés con traducción al ruso

<>
Set torpedo targets to 50 kilometers above ground level. Установите торпеды на цели в 50 километрах над землей.
Calculations should be done at two levels- ground level and at 500 metres above ground level, using accepted or validated trajectory models. Расчеты должны производиться на двух уровнях- на нулевой отметке и на высоте 500 метров над нулевой отметкой с использованием согласованных или сертифицированных моделей траекторий;
Above ground is just the tip of the iceberg – a bar counter and a few tables – the rest of the space is devoid of even a hint of sunlight. Над землей разместилась лишь верхушка айсберга: барная стойка и пара столиков, все остальное пространство лишено даже намека на солнечный свет.
The most dangerous asbestos-lagged pipes in hospitals were below ground level, so patients are unlikely to have been affected. Самые опасные изолированные асбестом трубы в больницах находились в подвалах, поэтому маловероятно, чтобы пострадали пациенты.
Instead, as in Kosovo, it must confront those hidden forces that can suddenly burst above ground, consuming many people in the fires of rage. Вместо этого, как в Косово, оно должно противостоять тем скрытым силам, которые могут внезапно встать из-под земли, сжирая многих людей в огне ярости.
The problem in troubleshooting the issue is that there are few parallels between inflating a parachute supersonically in a low-atmosphere environment and inflating it subsonically in the thicker air at ground level. Все дело в том, что между двумя процессами — раскрытием парашюта на сверхзвуковой скорости (в условиях, характерных для нижних слоев атмосферы) и на дозвуковых скоростях (в плотных слоях атмосферы у поверхности Земли) — мало общего.
To finance this, the government passed a series of amnesties, forgiving penalties for past tax evasions, allowing underground business to come above ground without paying its obligations, and allowing Italians to bring capital illicitly stashed abroad back into the country. Для их финансирования правительство простило частному сектору целый ряд нарушений, включая штрафы за прошлые уклонения от уплаты налогов, дало возможность подпольным предприятиям легализовать свою деятельность без выполнения возложенных на них обязательств, а также позволило итальянцам вернуть в страну капитал, незаконно удерживаемый ими заграницей.
The goal is to develop Art Square as an immersive experience, one that grows to involve more billboards, more ground level installations, more pop-up galleries, more performance art every year. Цель проекта – создать эффект присутствия, который должен усиливается по мере того, как с каждым годом будет увеличиваться количество билбордов, инсталляций, помещаемых на уровне земли, экранов со всплывающими изображениями, уличных представлений и спектаклей.
Are the cables above ground or buried in pipes? Кабели проложены над землей или под землей в трубах?
We still have the advantage, because all the clues for the crown's location will be down here on ground level. Преимущество все еще у нас, так как ключи к местоположению короны все равно на уровне земли.
When he went underground, always had somebody above ground, handling business. А когда он затаился, кто-то продолжал вести его дела.
Food court, ground level. Рестораны на первом этаже.
He'd need a booster to amplify the wireless signal so he could access it above ground. Ему понадобится усилитель беспроводного сигнала, чтобы он смог получить доступ и под землей.
Rock slides often start with small seismic shifts at ground level. Оползни часто начинает с небольших сейсмических сдвигов на уровне земли.
It only runs above ground in a few places, so we can narrow down the warehouse locations based on that, right? Оно проходит над землей только в нескольких местах, мы можем сузить поиск места, где ее держат, основываясь на этом, правда?
Farmers were digging a pit in the riverbed, down to the water table approximately two meters below ground level. Фермеры копали в русле яму на глубину приблизительно двух метров до уровня подземных вод.
They fail to recognize that if they do not reinvest their resource wealth into productive investments above ground, they are actually becoming poorer. Они не понимают, что если они не будут реинвестировать свои природные богатства в продуктивные инвестиции над землей, на самом деле они будут становиться беднее.
All she needed was permission to build three steps to her house, from ground level, making it easier for her to enter and exit her house. Все что ей было нужно - разрешение на строительство трех ступенек в ее дом, от уровня земли, чтобы было проще входить в дом и покидать его.
I'm using this sculpture material to trace the paths of subway trains above ground in real time - like an X-ray of the city's circulatory system unfolding. Этот скульптурный материал я использую, чтобы проявлять пути поездов метро на поверхности в реальном времени - как будто рентгеновский снимок показывает нам городскую кровеносную систему.
What happens at ground level, far from the halls of power, happens to ordinary citizens one by one. Что же происходит на приземлённом уровне, вдалеке от власти, случается с обычными гражданами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.