Exemples d’usage de "buttresses" en anglais avec traduction en russe

<>
Flying buttresses, just as in a cathedral, help strengthen the crown of the tree and help the tree exist longer through time. Контрфорсы, также как и в церквях, помогают усилить крону дерева и помогают дереву просуществовать дольше.
My dear, wait untll you behold the clasping buttresses of Lady Catherine de Bourgh. Дорогая моя, погодите, пока вы не увидите скрепляющие опоры Леди Кэтрин де Берг.
Asian governments could still opt for regional arrangements that would buttress peace. Азиатские правительства, по-прежнему, могут отдать свой выбор региональным соглашениям, которые поддержат мир.
This buttress is less than halfway up the tree. Протяженность этого контрфорса - менее, чем половина высоты дерева.
And those new oil and gas deals will buttress both economies. А эти новые нефтегазовые сделки станут опорой для экономик обеих стран.
One key element of our success is the institutions that buttress our development. Одним ключевым элементом нашего успеха являются учреждения, которые поддерживают наше развитие.
This reiteration is a huge flying buttress that comes out the tree itself. Эта повторяемость - огромных размеров контрфорс, который исходит из самого дерева.
Rather than obsessing about elections, the US now seeks to build pragmatic alliances to buttress its economic needs. Вместо того чтобы проявлять излишнее беспокойство относительно выборов, США сегодня стремятся строить прагматичные союзы, нацеленные на поддержание экономических потребностей страны.
But the fact that the system worked for almost everyone was the final buttress holding up the cathedral. Но тот факт, что эта система работала почти для всех, был последним контрфорсом, подпирающим этот кафедральный собор.
In this case, the majority’s rather optimistic view has been buttressed by a broad sense of relief. В данном случае довольно оптимистическая позиция большинства поддержана массовым чувством облегчения.
Redwoods grow back into themselves as they expand into space, and this flying buttress is a limb shot out of that small trunk, going back into the main trunk and fusing with it. Секвойи врастают в себя, по мере того, как разрастаются, и этот контрфорс - сук, выросший из маленького ствола, возвращающийся в основной ствол и сливающийся с ним.
Uncertainty may lead to lower consumption and investment (which is why governments should aim for rules that buttress stability). Из-за неопределённости снижаются потребление и инвестиции (и именно поэтому правительствам следует стремиться к установлению таких правил, которые поддерживают стабильность).
Why would a country that seeks capital not buttress property rights and independent economic institutions to become more attractive? Почему бы стране, ищущей капитала, не стать более привлекательной, поддержав права собственности и независимые экономические институты?
Is it to buttress GDP growth when the UK is no longer part of the European single market and customs union? Она заключается в том, чтобы поддержать рост ВВП, когда Британия перестанет быть частью европейского общего рынка и таможенного союза?
Yeltsin's biggest failing was in not creating a viable, non-ideological party - a "party of power" - to buttress his regime. Самый большим провалом Ельцина было то, что он не создал жизнеспособную, неидеологизированную партию - "партию власти", поддерживающую режим.
Moreover, to buttress its common market, the EC had just established a regional monetary system, the suggestively named “snake in the tunnel.” Кроме того, чтобы поддержать свой общий рынок, EC только что установил региональную валютно-денежную систему с суггестивным названием «Змея в тоннеле».
All of this has gone to buttress an industry that produces a massive share of global emissions – and seems dead set on continuing to do so. Все это поддерживает отрасль, которая производит массивную долю глобальных выбросов и, кажется, решительно настроена на продолжении своих действий.
If anything they buttress them by refusing to break out of nationalist paradigms (for instance by not extending the hand of solidarity to counterparts in Israel). Более того, они поддерживают их своим нежеланием вырваться из парадигмы национализма (например, протянуть руку солидарности своим коллегам в Израиле).
With its ability to mobilize large financial resources and buttress policy credibility, the IMF can help mitigate the large economic and social costs often associated with crises. Учитывая способность МВФ мобилизовать значительные финансовые ресурсы и поддерживать авторитетность политики, он может помочь сократить огромные экономические и социальные затраты, которые часто возникают в связи с кризисом.
The Chinese need to see how they benefit from inclusion - and how they would suffer from not being one of the countries shaping and buttressing today's international institutions. Китаю необходимо показать, какие он получит преимущества от такого вступления и какой ущерб он понесет, если не будет входить в число стран, определяющих политику и поддерживающих современные международные организации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !