Ejemplos de uso de "by himself" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos46 один13 otras traducciones33
He prepared supper by himself. Он сам приготовил ужин.
He lives by himself in the woods. Он живёт в лесу сам по себе.
He gargles and goes to bed by himself. Он сам полощет горло, когда надо, и ложится спать.
He took his train back all by himself. Он отнес свой поезд, самостоятельно.
He must've opened the air lock by himself. Должно быть, он сам открыл шлюз.
And finally, my son playing in a walking toy by himself. И наконец, мой сын играет в своих детских ходунках.
Tom didn't have the courage to go there by himself. У Тома не хватило смелости пойти туда одному.
Yyou know he can't take a trip like this by himself. Ты же знаешь, что он не может самостоятельно путешествовать.
We have the question whether he did it by himself or not. У нас есть вопрос сделал ли он это сам, или нет.
Dvoekonko made it home by himself but contacted police only on the following day. Двоеконко самостоятельно добрался до дома, а в полицию обратился только на следующий день.
And Mewes I start with by himself and then work him into the group. И Мьюза всегда предварительно разогреваю, а уж потом ввожу в состав.
moreover, with NGOs being forbidden in China, Hu Jia can act only by himself. более того, поскольку неправительственные организации запрещены в Китае, Ху Цзя может действовать только в одиночку.
He took the treatment, and on the way back, he drove the truck by himself. Он прошел лечение, и на обратном пути он сам был за рулем грузовика
Especially now that Barry has decided to go all Lone Wolf McQuade and fight crime by himself. Особенно теперь, когда Барри решил поиграть в Одинокого Волчару МакКуэйда и бороться с преступниками в одиночку.
They beat him till he couldn't hardly take a walk or a piss by himself anymore. Они избили его так, что он не мог ходить или поссать самостоятельно.
So when Al Gore set out to change the world again, he didn't do it by himself. Поэтому когда снова Альберт Гор взялся за то, чтобы изменить мир, он не делал это своими руками.
It was a Saturday, and he was all by himself, just kicking a ball against the side of a wall. Была суббота, и он играл сам по себе, отбивая мяч от стенки.
The post-crisis view holds that a powerful leader can and should fix things by himself (strongmen are rarely women). Посткризисная точка зрения гласит, что могущественный лидер может и должен сам исправить ситуацию (и женщины редко оказываются достаточно сильны для этого).
Well, given the location of dwight's injury, It would've been difficult for him To accomplish that by himself. Ну, учитывая расположение раны Дуайта, самому ему было бы тяжело её обработать.
Stalin, of course, remains in a class by himself, making the analogy at the beginning of this article even more telling. Сталин, конечно, продолжает стоять особняком, делая аналогию в начале этой статьи еще более актуальной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.