Ejemplos del uso de "call disconnection" en inglés

<>
In case of disconnection, suppliers may contact a call center/helpdesk (toll free) which function throughout the bidding process to inform about the situation. В случае потери связи поставщики могут связаться со справочным центром/бюро технической помощи (по бесплатной телефонной линии), которые функционируют в течение всего процесса торгов для выдачи информации о сложившейся ситуации.
Please call me up between seven and eight. Пожалуйста, позвони мне между семью и восьмью.
The oxygen hose disconnection problem had been resolved, and he considered the third attempt to be a shoe-in. Проблема с кислородным шлангом была решена, и он считал, что третья попытка будет плевым делом.
What do they call their baby? Как они зовут своего ребёнка?
This tab contains the most important settings changes in which can cause serious troubles in the terminal operation as far as the full disconnection. В этой вкладке собраны наиболее важные настройки, изменения в которых могут вызвать серьезные проблемы в работе терминала вплоть до полного отключения.
The important thing is to call the police at once. Важно сразу же вызвать полицию.
There are risks associated with use of online deal execution and trading systems including, but not limited to, software and hardware failure and internet disconnection. Использование онлайн-систем для заключения сделок и торговли связано с рисками, в том числе со сбоями программного обеспечения, оборудования и соединения с Интернетом.
Call me if you need my assistance. Позвони мне, если я понадоблюсь.
Taking the stage in Oslo, she delivered a stinging rebuke to the international human rights community, warning about the dangers of complacency and disconnection. Выйдя на сцену в Осло, она устроила жесткий выговор всему международному правозащитному сообществу, предупредив об опасностях благодушия и разобщенности.
Don't call me anymore. Не звоните мне больше.
If you have another controller, try to reproduce the disconnection issue with the other controller. Если есть другой геймпад, попробуйте воспроизвести на нем проблему с отключением.
I am ashamed to call you my friend. Мне стыдно называть тебя своим другом.
But it wasn't, and the IAEA report shows just how great was the disconnection from reality. Но это было не так, и доклад МАГАТЭ показал, насколько далеки такие представления от реальности.
He asked her to call him later. Он попросил ее позвонить ему позже.
Because parties operate in parliaments, the disconnection affects one of the crucial democratic institutions. А поскольку партии работают через парламенты, то это разъединение оказывает воздействие на один из важнейших демократических институтов.
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
The third problem is the disconnection between global scientific expertise and politicians. Третьей проблемой является отсутствие связи между глобальными научными знаниями и политикой.
You can call me any time. Звони мне в любое время.
The result is an evident disconnection of the visible political actors from the electorate. В результате налицо очевидное разъединение видимых политических актеров и электората.
I want to call... Я хочу сделать звонок...
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.