Sentence examples of "call names" in English

<>
Migrant domestic workers are frequently the victims of racism and xenophobia and of verbal abuse by all members of the family, including the children, who call them insulting names. Зачастую ТМДП становятся жертвами расизма и ксенофобии, а также страдают от словесных оскорблений со стороны всех членов семьи работодателя, включая детей, которые дают им унижающие достоинство прозвища.
You beat them, you take their money, you call them names to their faces. Ты их побеждаешь, забираешь их деньги, бросаешь им вызов в лицо.
She used to call me bad names, and sometimes she. Называла меня плохими словами, и иногда.
They act all tough and call each other names. Они действуют жестко и всех обзывают.
Hey, lady, can't you call him all them names without bein 'so noisy? Детка, может, ты перестанешь так надрывать свою глотку?
I am simply trying to call things by their right names and to express my concern for good and friendly coexistence. Я просто пытаюсь называть вещи своими именами и выразить мою заинтересованность в хорошем и дружелюбном сосуществовании.
We should begin to act seriously and, with all due responsibility, call things by their proper names and handle our problems with total and complete candour. Нам следует начать действовать серьезно и со всей ответственностью, называть вещи своими именами и решать наши проблемы в условиях полной и абсолютной искренности.
The call will return a JSON string containing the permission names which have been granted to the app and their status: Вызов возвращает строку JSON, которая содержит имена разрешений, предоставленных приложению, и их состояние.
It is time to call the fundamental elements of the conflict by their proper names, and to support the parties in reaching lasting, concrete, verifiable and final agreements. Настало время назвать основополагающие элементы конфликта своими именами и поддержать стороны в усилиях, направленных на достижение прочных, конкретных, подлежащих проверке и окончательных договоренностей.
To call the Audience Network reporting API, use the /app_event edge with one of the event names listed below. Чтобы вызвать API Reporting Audience Network, воспользуйтесь границей /app_event с одним из названий события из списка ниже.
I call on the ICRC and on its representative, if it has a representative in this Hall, to kindly confirm or refute what I have just stated: 598 names remaining from a list of over 5,000 provided in 1991. Я призываю МККК и его представителя, если таковой присутствует в этом зале, подтвердить или опровергнуть то, о чем я только что заявил: из 5000 имен, которые были указаны в списке, представленном в 1991 году, осталось 598 имен.
In response to information requested under the provisions of Security Council Resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000), which call for the freezing of the assets of persons or entities identified on the lists circulated by the Sanctions Committee, the financial institutions in Barbados have cross-checked the lists with the names of persons who transact business in Barbados and to date there is no indication of any match. Когда составлялась информация, запрошенная в соответствии с положениями резолюций Совета Безопасности 1267 (1999) и 1333 (2000), где предусматривается замораживание активов физических или юридических лиц, занесенных в распространенные Комитетом по санкциям списки, финансовые учреждения на Барбадосе сверили эти списки с именами лиц, ведущими дела на Барбадосе, и никаких совпадений на сегодняшний день не обнаружено.
"Honeybear" and "Sugar Plum" are the special names Joe and I call each other. "Медовый мишка" и "Сладкая слива" - это прозвища, которыми мы с Джо друг друга называем.
A recent fashion in St. Petersburg are restaurants with names such as "Lenin's Mating Call," "USSR," and "Russian Kitsch," which has frescos showing collective farmers socializing with American Indians while Leonid Brezhnev, resembling Frank Sinatra, gives a speech to a stone-age tribe. Последняя мода Санкт-Петербурга - рестораны с названиями вроде "Призыв Ленина к брачному периоду", "СССР" и "Русский Китч", в которых есть фрески, изображающие колхозников в процессе общения с американскими индейцами, в то время как Леонид Брежнев, который напоминает Фрэнка Синатру, выступает перед племенем каменного века.
And they use a completely different methodology that involves - after the crash occurs, they get from the insurance companies the names of the people who were in the crash, and they call them on the phone, and they asked them what happened. И они используют абсолютно иную методологию. После аварии, они получают от страховых компаний имена людей, попавших в аварию, и они звонят им по телефону, и спрашивают их, что случилось.
I'm going to read out all the names on the list the reverend gave me, and I want you all to call out "present" so I can tick you off. Я зачитаю все имена в списке, который отдал Преподобный, и хочу, чтобы вы крикнули "Здесь", чтобы я могла вас отметить.
Did you call? Ты звонил?
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me. Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
In which language do you want to see names of animals? На каком языке Вы хотите увидеть названия животных?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.