Ejemplos del uso de "capital flight" en inglés con traducción "отток капитала"
Until the Yukos affair, capital flight was reversing.
До дела ЮКОСа отток капитала начал сокращаться и даже сменяться его притоком.
Capital flight from Russians and foreign sources remains a problem.
Отток капитала из российских и иностранных источников остается серьезной проблемой.
Piketty Says Russia Robbed of Bigger Reserves by Capital Flight
Из-за оттока капитала Россия лишается больших резервов
Egypt has lost roughly $9 billion in capital flight in recent months.
Египет за последние месяцы потерял около 9 млрд долларов в виде оттока капитала.
Indeed, it is remarkable that there has not been more capital flight.
В действительности, замечательно, что не было еще оттока капитала.
Since 2012, and especially since 2014, China has experienced massive capital flight.
Начиная с 2012 года, а особенно с 2014-го, Китай испытывает масштабный отток капитала.
This precipitated capital flight from countries in Eastern Europe, Asia, and Latin America.
Произошёл резкий отток капитала из стран Восточной Европы, Азии и Латинской Америки.
The ruble remains stable and there has been a marked decline in capital flight.
Рубль по-прежнему стабилен, и наблюдается заметное снижение оттока капитала.
Capital flight exceeded $1 billion last month, Deputy Economy Minister Andrei Klepach said Sept. 20.
В прошлом месяце отток капитала превысил 1 миллиард долларов, отметил 20 сентября заместитель министра экономики Андрей Клепач.
At some point, this will stop, and increases in deficits will trigger capital flight from the US.
В какой-то момент это прекратится, и увеличение дефицита спровоцирует отток капитала из США.
China has allowed its credit-fueled property bubble to continue, leaving it increasingly vulnerable to capital flight.
Китай позволил продлиться своему пузырю рынка недвижимости подпитанного кредитами, делая его все более уязвимым к оттоку капитала.
Egypt's economy is facing continued risks, owing to capital flight, rising inflation, unemployment, and populist policies.
Экономика Египта сталкивается с продолжающимися рисками вследствие оттока капитала, роста инфляции, безработицы и популистской политики.
The ruble weakened, inflation accelerated and capital flight quickened as the two sides exchanged salvos of sanctions.
На фоне взаимного обмена санкциями рубль ослаб, инфляция ускорилась, а отток капитала усилился.
New stability and confidence are underpinning buoyant investment and (amounting to the same thing) reducing capital flight.
Вновь возникшая стабильность и доверие способствуют оживлению инвестиционного климата и (дополнительно) уменьшают отток капитала.
Domestic savings and investment rates in the region have continued to be low and inadequate, while capital flight remains pervasive.
Объем национальных сбережений и инвестиций в регионе по-прежнему остается на низком и недостаточном уровне, в то время как отток капитала сохраняется в значительном объеме.
But the cause of Russia's so-called capital flight is a poor bank system and its dysfunctional tax system.
Но причиной так называемого оттока капитала является слабая банковская система России и ее нефункционирующая налоговая система.
Perceptions of such divergences force considerable risk premiums on problem countries, inevitably resulting in accelerating capital flight to safe havens.
Осознание подобных различий приводит к значительной надбавке за риск в проблемных странах, что неизбежно оканчивается ускорением оттока капитала в так называемые безопасные гавани.
But increased capital flight will also affect something that ordinary Russians know and care about: the ruble’s exchange rate.
Но увеличение оттока капитала повлияет и на то, о чем простые граждане хорошо знают и всегда беспокоятся – на курс рубля.
International reserves are now up to $374.6 billion, and capital flight in April through September reached just $7 billion.
Международные резервы в настоящий момент поднялись до 374,6 миллиардов долларов, а отток капитала в период с апреля по сентябрь включительно составил всего 7 миллиардов долларов.
This will further undermine Russian and foreign investors’ confidence and increase capital flight, which could not come at a worse time.
Это еще больше увеличит отток капитала, причем в самое неподходящее время.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad