Ejemplos del uso de "capitals" en inglés

<>
Should these countries’ governments rely on top-down wisdom from donor capitals? Должны ли правительства этих стран следовать указаниям доноров капитала, которые навязывают их сверху-вниз?
Reform is needed at home, in national capitals. Реформы необходимы запустить локально, в национальных столицах.
China, Japan, and Indonesia must be among Obama’s priorities, but many others will clamor for him to visit their capitals. Китай, Япония и Индонезия должны быть среди главных приоритетов Обамы, однако многие другие страны будут требовать, чтобы он посетил и их столицы.
But it is no longer an unalloyed benefit, and the EU’s growing problems are likely to be taken into account in the capitals of both current and prospective member states. Но при этом речь уже не идет о чистой выгоде, и растущие проблемы Евросоюза скорее всего будут приниматься во внимание в столицах как нынешних, так и перспективных государств-членов союза.
Consultation and feedback have highlighted the specific information needs of Geneva-based delegates and their counterparts in capitals. Проведенные консультации и полученные отклики позволили определить конкретные информационные потребности женевских делегатов и их столичных коллег.
ii. use proper, grammatically correct capitalisation and may not include all capitals, except for acronyms; ii. в названиях Страниц должны правильно и грамматически точно употребляться заглавные буквы; в названиях Страниц не должно быть слов, написанных целиком заглавными буквами, за исключением сокращений;
(TO BE COMPLETED IN BLOCK CAPITALS) (ЗАПОЛНЯЕТСЯ ПРОПИСНЫМИ ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ)
The results elicited a nearly audible sigh of relief from Arab capitals, as well as from leaders in Europe and North America. Результаты вызвали почти слышимый вздох облегчения у арабских капиталистов, а также у лидеров Европы и Северной Америки.
Syria states that comparison of the 1965 and 1992 photographs clearly shows the degradation and loss of decorations and ornamentation, particularly on the arches and the capitals atop the columns. По заявлению Сирии, сопоставление фотографий 1965 и 1992 годов ясно свидетельствует о значительном ущербе, нанесенном зданиям, а также об утрате декоративных элементов и орнамента, особенно в арочных деталях конструкций и на капителях колонн.
All this will require greater openness and free flow of information, technologies and capitals. Все это потребует большей открытости и свободного потока информации, технологий и капитала.
The same is true in other European capitals. Это верно также и для других европейских столиц.
The list is an extended version of exonyms (European countries and their capitals in Turkish) published by the General Command of Mapping in 1992. Этот список представляет собой расширенную версию экзонимов («Европейские страны и столицы» на турецком языке), которая была опубликована Главным картографическим управлением в 1992 году.
"D.C. is a quiet, calm family town," the Capitals superstar opines in the November issue of GQ. «Вашингтон – это тихий, спокойный семейный город», - заявил суперигрок столичной хоккейной команды Washington Capitals в интервью журналу GQ.
If the dangerous goods documentation is presented to the carrier by means of electronic data processing (EDP) or electronic data interchange (EDI) transmission techniques, the signature (s) may be replaced by the name (s) (in capitals) of the person authorized to sign. Если документация на перевозку опасных грузов передается перевозчику методом электронной обработки информации (ЭОИ) или методом электронного обмена данными (ЭОД), подпись (и) может (могут) заменяться указанием фамилии (й) (заглавными буквами) лица или лиц, имеющего (их) право подписи.
paper title: in capitals starting from the first line from top of page, font Arial 14; название доклада: прописными буквами начиная с первой строки от верхнего поля страницы, шрифт Arial 14;
The domestic instruments at their disposal are of limited use in coping with overwhelming global capital flows driven by monetary-policy decisions made in faraway capitals. Внутренние инструменты, имеющиеся в их распоряжении, имеют ограниченное применение в борьбе с превосходящими силами глобальных потоков капитала, управляемых денежно-политическими решениями, принимаемыми в далеких столицах.
In Western capitals, the response so far has been mixed. В западных столицах ответ до сих пор был неоднозначным.
For that reason, Europe now requires leadership not from a weak EU Commission or from any other European institutions, but from the capitals of its major member countries. По этой причине Европе сейчас нужно лидерство не от слабой Еврокомиссии или любого другого института ЕС, а столиц его главных стран-участниц.
This is a remarkable development, given that Vienna has served as a reference point for these capitals for centuries. Это выдающееся достижение, поскольку Вена на протяжении столетий была примером для подражания для этих столичных городов.
If the dangerous goods documentation is presented to the carrier by means of electronic data processing (EDP) or electronic data interchange (EDI) transmission techniques, the signature (s) may be replaced by the name (s) (in capitals) of the person (s) authorized to sign. Если документация на перевозку опасных грузов передается перевозчику методом электронной обработки информации (ЭОИ) или методом электронного обмена данными (ЭОД) подпись (и) может (могут) заменяться указанием фамилии (й) (заглавными буквами) лица или лиц, имеющего (их) право подписи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.