Ejemplos del uso de "check over" en inglés

<>
The Customer can also check over the phone his trading account balance, positions, pending orders levels and ask for a quote of any traded financial instrument; Клиент также может проверить по телефону состояние своего торгового счета, сверить позиции, уровень установленных отложенных ордеров, запросить текущую цену по любому торгуемому ФИ;
Check to see that you're not over the 50,000 track limit in your Music collection. Проверьте, не добавили ли вы в свою музыкальную коллекцию больше 50 000 композиций.
Check your Facebook pixel dashboard to see its status and the volume of traffic over the last few days. Просмотрите данные панели пикселя Facebook, чтобы проверить его состояние и объем трафика за несколько последних дней.
I have seen him check his pulse rate as well as his visual acuity several times over the last 20 minutes. Я заметил, что он проверял свой пульс, так же как и зрение несколько раз за последние 20 минут.
And I put some effort in to try and check to see how well these simple portrayals of trends over time actually matched up with some ideas and investigations from the side, and I found that they matched up very well. И я приложил некоторые усилия, чтобы попробовать проверить это, насколько хорошо эти простые описания тенденций с течением времени совпадают с некоторыми идеями и исследованиями со стороны, и я обнаружил, что они очень хорошо соответствуют.
I love checking up on me fellow fishermen, like those lot over there. Люблю проверять таких же рыбаков, как я, как многие другие.
Yeah, we checked his finances, discovered the scam he pulled, getting you to sign your house over to the church. Да, мы проверили его финансы раскрыв мошеничество, которым он промышлял заставляя вас отписывать свой дом церкви.
Don't wanna open the door too wide and let Disability Check Dan over there see your. Не открываешь дверь слишком широко, а то вон тот креативщик может увидеть твою.
In addition, a drying brake can sometimes result in an excessively high pad friction leading to vehicle instability and wheel lock; therefore a check for this " over recovery " is also included. Кроме того, при высушивании тормоза иногда может произойти чрезмерное повышение коэффициента трения тормозных колодок, что приводит к нарушению устойчивости транспортного средства и блокировке колес; по этой причине предусмотрена также проверка состояния " чрезмерного восстановления ".
Wilson, will you go check the drawer over there where we keep the spare batteries? Уилсон, ты не можешь пойти заглянуть в ящик, в котором мы храним запасные батарейки?
Each part was carefully chosen to work with all of the other parts, and the rest of the forum's denizens check in to drool over the finished product. Каждая деталь тщательно подбиралась, чтобы безукоризненно взаимодействовать с другими деталями. Остальные посетители этого форума пускают слюни, обсуждая готовое изделие.
In fact, Stern says, “on encounter day, we don’t talk to or hear from the spacecraft once. It’s completely on its own. It doesn’t even check in until it’s all over.” По утверждению Стерна, «в момент встречи мы не сможем ни отправить зонду сигнал, ни получить от него информацию; ему придется действовать самостоятельно; он даже не сможет сообщить о том, что у него все работает как надо».
One smile at the coat check guy and he handed it right over. Улыбнулась гардеробщику, и он отдал мне без вопросов.
Like a good advertisement, a good politician needs to present a compelling case for why the voter should check his or her box on the ballot over all the other options. Как любая хорошая реклама, хороший политик должен представить убедительные аргументы в свою пользу, чтобы избиратель среди множества доступных в бюллетене вариантов поставил галочку именно напротив его имени.
A payment transaction for a call center sales order cannot be completed if a credit card was declined, a payment requires authorization, a check hold was placed, a payment is over the credit limit, or a payment is out of balance with the invoiced amount. Проводку по оплате для заказа на продажу центра обработки вызовов невозможно выполнить, если кредитная карта отклонена, требуется авторизация платежа, чек был заблокирован, платеж превышает кредитный лимит или платеж не сопоставляется с выставленной по накладной суммой.
Put your check in the canister, gets sucked in the tube over to the bank. Кладешь чек в бочонок, его засасывает в трубу в банк.
So do we get the check from you, or, uh, maybe from that other cubby over there by the coffee? Так вы нам выпишите чек, или кто-нибудь еще вон в том уютном местечке за чашечкой кофе?
Check that you're connected to the Internet (ideally over Wi-Fi with good connectivity). Проверьте подключение к Интернету (желательно по сети Wi-Fi с хорошим подключением).
We're all ambitious, Effy, but sometimes we have to check in with ourselves to make sure that we're not going over the line. Все мы амбициозны, Эффи, но иногда нужно удостовериться, не пересекаем ли мы границы.
Participating in a preview might seem self-explanatory, but to get started, it's a good idea to check out Announcements for the latest news, and then head over to Quests. Принимать участие в тестировании несложно, но новичкам полезно ознакомиться с разделом Объявления, где размещаются последние новости, а затем перейти к разделу Квесты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.