Exemples d’usage de "chemosynthetic bacteria" en anglais avec traduction en russe

<>
One for extracting oxygen out of the deep-sea water, another one which houses this chemosynthetic bacteria, which takes the hydrothermal fluid - that hot water that you saw coming out of the bottom - and converts that into simple sugars that the tube worm can digest. Одна - для выделения кислорода из глубинных вод океана, другая - содержит эту химиосинтезирующую бактерию; та, в свою очередь, поглощает гидротермальную жидкость - воду, которая вырывается из-подо дна. Затем она перерабатывает эту воду в простые сахара, которые усваиваются трубчатыми червями.
Bacteria will not breed in alcohol. Бактерии в спирте не размножаются.
Because of their chemosynthetic nature, the unusual biota found in those environments was being investigated, inter alia, as potentially useful in the disposal of heavy metals and other metal processing applications, as well as DNA finger printing and pharmaceuticals for cancer cures. По причине этого химиосинтетического характера ведутся исследования необычной биоты, присущей этой среде, в частности на предмет возможной ее полезности в ликвидации отходов тяжелых металлов и других выбросов металлообработки, а также в деле создания карт ДНК и фармацевтических средств лечения рака.
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. Эндометрит - заболевание при котором бактерии проникают в матку и вызывают воспаление внутренней мембраны.
Pasteur experimented with bacteria. Льюис Пастер экспериментировал над микробами.
Finding visible fossils — say, the remains of bacteria like those seen in some ancient Australian rocks — would be wonderful, but for a number of reasons extremely unlikely. Найти видимые окаменелости, скажем, остатки бактерий, которые были обнаружены в древних горных породах Австралии, было бы замечательно, но по целому ряду причин шансов на это очень мало.
Almost 30 years later, more sophisticated instruments and reinterpretation of the local geology showed that the “fossils” are inanimate minerals, not the remnants of once-living bacteria. Но прошло 30 лет, появились более совершенные приборы, новые представления о местной геологии, и стало ясно, что «окаменелости» это на самом деле неживые минералы, а не останки древних бактерий.
Perhaps the most persuasive evidence of past life would be recognizable fossils — hence the tremendous flurry of excitement in the 1990s when several scientists thought they might have discovered ancient micro-fossils of bacteria in the four-billion-year-old Martian meteorite ALH 84001, retrieved from the icy wastes of Antarctica. Пожалуй, самым убедительным свидетельством прошлой жизни могут стать узнаваемые окаменелости. Именно поэтому в 1990-х годах возникло такое мощное воодушевление, когда группа ученых посчитала, что нашла древние остатки бактерий в марсианском метеорите ALH 84001 возрастом четыре миллиарда лет, который отыскали в ледяной пустыне Антарктиды.
They discontinued underground gas and even turned off local phone towers; they looked for radon gas, high radiation levels, heavy metals in the water and tested for countless bacteria and viruses. Они отключили газопровод и даже местные телефонные вышки, они искали радон, высокий уровень радиации, тяжелые металлы в воде, а также всевозможные бактерии и вирусы.
But when bacteria did lurk in chicken or pork, germs in the non-organic meats had a 33 percent higher risk of being resistant to multiple antibiotics, the researchers reported Monday in the journal Annals of Internal Medicine. Но если бактерии действительно находятся в цыпленке или в свинине, то в таком случае на 33% выше риск того, что микробы в неорганическом мясе окажутся устойчивыми к многочисленным антибиотикам, подчеркивается в докладе, опубликованном в понедельник в журнала Annals of Internal Medicine.
Granted, the differences between any two Muscovites' experiences are greater than the differences between the experiences of any two bacteria in a test tube culture. Разумеется, что разница в жизни двух москвичей будет намного больше, чем между двумя бактериями в лабораторной пробирке.
Genetically identical bacteria represent an extreme case. Генетически идентичные бактерии представляют собой один полюс проблемы.
One day, we may be able to design bacteria that can quickly, safely, and effectively clean up oil spills. Возможно, однажды мы сможем создать бактерию, которая сможет быстро, безопасно и эффективно убирать нефтяные пятна.
Another sound short-term policy choice is to use devices like bio-sand filters to reduce the health risks associated with consumption of water contaminated with bacteria and viruses. Еще одна хорошая альтернатива краткосрочной политики состоит в том, чтобы использовать такие устройства, как биологические песочные фильтры, чтобы уменьшить риск для здоровья, связанный с потреблением воды, загрязненной бактериями и вирусами.
As for the likely usefulness of synthetic bacteria, the fact that Synthia's birth had to compete for headlines with news of the world's worst-ever oil spill made the point more effectively than any public-relations effort could have done. Что касается возможной бесполезности синтетической бактерии, тот факт, что новостям о рождении Синтии пришлось конкурировать с заголовками новостей о худшем в истории разливе нефти, оказался эффективней любой рекламы.
There are steps that can and should be taken to attack or neutralize certain types of viruses or bacteria; Есть шаги, которые можно и нужно сделать, чтобы атаковать или нейтрализовать некоторые типы вирусов или бактерий;
it exacerbates the growing problem of antibiotic-resistant bacteria, putting other patients at risk. это обостряет растущую проблему появления устойчивых к антибиотикам бактерий, что подвергает риску других пациентов.
So influential have medicine's triumphs over bacteria been that the "war on cancer" continues to be driven by the assumption that magic bullets will one day be found for tumor cells if the search is sufficiently clever and diligent. Медицинский триумф над бактериями был настолько силен, что "война раку" по-прежнему руководствуется тем предположением, что однажды волшебные пули для опухолевых клеток будут найдены, если поиск будет достаточно умно и прилежно организован.
The world press is filled with stories about honey laced with industrial sweeteners, canned goods contaminated by bacteria and excessive amounts of additives, rice wine braced with industrial alcohol, and farm-raised fish, eel, and shrimp fed large doses of antibiotics and then washed down with formaldehyde to lower bacterial counts. Мировая пресса заполнена историями о меде, содержащем промышленные подсластители, консервах, зараженных бактериями и содержащих избыточное количество добавок, сакэ с добавлением технического спирта, а также выращенных на фермах рыбе, угрях и креветках, которым скармливают большие дозы антибиотиков, а затем промывают формалином, чтобы снизить содержание бактерий.
Bacteria should be checked for two types of mutation: Бактерии следует проверять на два типа мутации:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !