Exemples d'utilisation de "class i" en anglais

<>
Device for indirect vision of class I, II, III, IV, V, VI, S 2/ Устройство непрямого обзора класса I, II, III, IV, V, VI, S 2/
The civil courts consist of District Judge, Additional District Judge and Civil Judge Class I, II & III. Уголовный суд состоит из окружного судьи, дополнительного окружного судьи и гражданских судей класса I, II и III.
When approving a vehicle of Class I or A, the volume of baggage compartments accessible only from the outside of the vehicle shall be disregarded. При официальном утверждении транспортного средства класса I или А объем багажных отделений, доступных только снаружи транспортного средства, не учитывается;
Furthermore, manufacturers should specifically take account of access by the handicapped, particularly in relation to step height in Class I being kept to a minimum. Кроме того, заводам-изготовителям следует уделять особое внимание вопросу о доступе людей с физическими недостатками, что касается, в частности, высоты ступеньки в классе I, которая должна быть минимальной.
Minimum age for the holder of the International Certificate for Operators of Pleasure Craft for the class I is 16 year, for the class C- 18 years. Минимальный возраст держателя Международного удостоверения на право управления прогулочным судном для класса I- 16 лет, для класса С- 18 лет.
The main open points from the last session include: quality classification (new class I for peeled pistachio kernels), colour type, moisture content and quality tolerances (new mechanical production methods). На предыдущей сессии не было принято решения по следующим основным вопросам: классификация качества (новый класс I для очищенных ядер фисташковых орехов), цвет, содержание влаги и допуски по качеству (новые механические способы производства).
As an alternative for vehicles of Class I and A, the first step from the ground shall not exceed 270 mm in two door openings, one entrance and one exit. В качестве альтернативного варианта для транспортных средств классов I и А первая от земли ступенька не должна превышать 270 мм в двухдверных проемах: на выходе и на входе.
either with an interior rear-view mirror of Class I and an exterior rear-view mirror of Class II or Class III, which shall be fitted to the drivers side of the vehicle, либо внутренним зеркалом заднего вида класса I и внешним зеркалом заднего вида класса II или класса III, которые устанавливаются на транспортном средстве со стороны водителя,
When fitted, the safety belts and/or restraint systems in Class I, II or A vehicles belonging to category M2 or M3 have to be in compliance with the requirements of this Regulation. Ремни безопасности и/или удерживающие системы, установленные на транспортных средствах класса I, II или А, которые принадлежат к категории M2 или M3, должны соответствовать предписаниям настоящих Правил.
In the case of double-deck vehicles of Class I, this requirement also applies to the interior of all service doors and to the immediate vicinity of each intercommunication staircase on the upper deck. В случае двухэтажных транспортных средств класса I это требование применяется также к пространству с внутренней стороны всех служебных дверей и пространству в непосредственной близости от каждой лестницы на верхнем этаже.
The height of the first step from the ground of at least one service door shall not exceed 250 mm for vehicles of Class I and A and 320 mm for vehicles of Class II, III and B. Высота первой ступеньки от поверхности земли по крайней мере одной служебной двери не должна превышать 250 мм для транспортных средств классов I и А и 320 мм для транспортных средств классов II, III и В.
The height of steps in an access passage at the above-mentioned door (s), and in the gangway, shall be not more than 200 mm for vehicles of Class I and A and 250 mm for vehicles of Class II, III and B. Высота ступенек у вышеупомянутой двери (дверей) в проходе, обеспечивающем доступ, и в основном проходе не должна превышать 200 мм для транспортных средств классов I и А и 250 мм для транспортных средств классов II, III и В.
be at least equal to the number of square metres of floor on that deck available for passengers and crew (if any) rounded down to the nearest whole number; this number may, in vehicles of Class I, excluding the upper deck, be reduced by 10 per cent. В случае транспортного средства классов I, II или А число сидячих мест на каждом этаже должно по крайней мере соответствовать количеству квадратных метров пола на этом этаже, предназначенного для пассажиров и (при необходимости) экипажа, округленному до ближайшего меньшего целого числа; в транспортных средствах класса I это количество, без учета верхнего этажа, может быть уменьшено на 10 %.
With regard to the proposal concerning the accessibility by passengers with reduced mobility to be inserted in the text of Regulation No. 36, the expert from the United Kingdom informed GRSG that the basis of the conciliation process was to impose accessibility provisions to all vehicles of Class I. В отношении предложения в отношении положений о доступе в транспортные средства для пассажиров с ограниченной способностью к передвижению, намечаемых для включения в Правила № 36, эксперт от Соединенного Королевства сообщил GRSG, что основой для сближения позиций служит концепция распространения таких положений на все транспортные средства класса I.
first entry (Class 3, classification code F1), read: " I, III, boiling point > 35°C " первую позицию (класс 3, классификационный код F1) читать: " I, III, температура кипения > 35°C "
Add E5 in column (7b) for all goods of Class 6.1, packing group I. Добавить Е5 в колонке 7b для всех грузов класса 6.1, группа упаковки I.
However all highly corrosive liquids of Class 3, PG I with a FP < 23°C have a BP < 35°C. Однако все сильнокоррозионные жидкости класса 3, ГУ I, с температурой вспышки < 23°С имеют температуру кипения < 35°С.
An amine not mentioned by name meeting the criteria for Class 3, packing group II as well as those for Class 8, packing group I. Амин, не упомянутый по наименованию, соответствующий критериям класса 3, группа упаковки II, а также критериям класса 8, группа упаковки I.
This means that the carriage of unlimited quantities of empty uncleaned packagings, for example, of flammable substances of Class 3 and packing group I is permitted. Иными словами, разрешается перевозить без каких-либо ограничений порожнюю неочищенную тару, содержавшую, например, легковоспламеняющиеся вещества класса 3, относящиеся к группе упаковки I.
Add E3 in column (7b) for all goods of Class 3 without a subsidiary risk in column (4), packing group I, except for UN Nos. 2059 and 3379. Добавить E3 в колонку 7b для всех грузов класса 3 без дополнительной опасности, указанной в колонке 4, группа упаковки I, за исключением № ООН 2059 и 3379.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !