Ejemplos de uso de "closes" en inglés con traducción al ruso

<>
Nine years after leaving Earth, New Horizons closes in on the last of the Original Nine planets, and whatever lies beyond. Спустя девять лет после старта, автоматическая межпланетная станция «New Horizons» приблизится к самой последней из девяти планет и попытается разгадать ее тайны
Even so, as New Horizons closes in on its target this spring, the team will be on the lookout for additional satellites, especially those that may have spawned orbiting dust swarms. Тем не менее, по мере того, как весной этого года аппарат «New Horizons» будет приближаться к цели, ученые будут внимательно отслеживать другие космические тела, особенно те, которые могли бы создать облако пылевых частиц.
Yet the window of opportunity closes quickly. Тем не менее, действовать нужно быстро, иначе шанс будет упущен.
He's never closes, he's insomniac. Он страдает бессонницей.
Unasur Summit closes without making public the Lima Declaration Саммит УНАСУР заканчивается без обнародования Лимской декларации
China will confront serious risks as it closes these gaps. Работая над ликвидацией этого отрыва, Китай столкнётся с серьёзными рисками.
el1 Long entry when the candle closes above the neckline. el1 Длинная позиция после формирования свечи над линией шеи
es1 Short entry after the neckline is broken (candle closes below). es1 Короткая позиция после пробоя ценой линии шеи (свеча сформировалась под ней).
You'll know it's finished when the progress box closes. Когда индикатор хода выполнения исчезнет, это означает, что импорт завершен.
The electric cycle closes itself, and the fuse of becoming activates. Электрическая цепь замыкается и взрыватель активируется.
I'm wearing a new bra, and it closes in the front. Я надела новый бюстгалтер, там застёжка спереди.
You'll know it's finished when the Import Progress box closes. Когда индикатор хода выполнения импорта исчезнет, это означает, что импорт завершен.
It thinks the triclosan is a real hormone and closes up shop. Щитовидная железа воспринимает триклозан как настоящий гормон и перестает работать.
She closes with a warning about the potential disaster inherent in antidepressant abuse. Она завершает предостережением о потенциальной катастрофе, связанной с злоуптореблением антидепрессантами.
The only time it closes is the weekend – normal market hours are 24/5. Торговля прекращается только на выходных, стандартное время работы рынка - 24 часа в сутки 5 дней в неделю.
But the window of opportunity closes quickly in these and other post-conflict regions. Но времени на принятие мер в этих и других постконфликтных регионах остается мало.
Canpotex closes agreement to deliver 8.1 mln tonnes of potash to China until 2018. Canpotex договорился о поставках в Китай до 8,1 млн т хлоркалия до 2018 г.
On top of that, the 4Q14 corporate earnings season kicks off stateside after the market closes today. Кроме того, в США открывается сезон корпоративной отчетности за 4К13.
Indeed, the real offense is the alarmism that closes minds to the best ways to respond to climate change. Действительно, настоящим нарушением является паникерство, которое затмевает разум для поиска эффективного ответа на изменение климата.
I'd like to begin talking about the caption that closes the movie by Rosi, "The Hands on the City". Я хотел бы начать обсуждения с фразы, которая завершает фильм Роси, "Руки над городом".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.