Verwendungsbeispiele von "combat arm" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
There was no formal protocol with the Coalition Forces, the combat arm of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), for providing security assistance to United Nations personnel. Официального протокола с Коалиционными силами, боевым формированием Организации североатлантического договора (НАТО), об оказании помощи персоналу Организации Объединенных Наций в вопросах безопасности не существует.
Mexico will continue to cooperate in this global effort, convinced that, in the combat against terrorism, international law should be seen not as an impediment, but as a valuable arm. Мексика будет и впредь сотрудничать в этих глобальных усилиях, будучи убеждена в том, что в борьбе с терроризмом международное право следует рассматривать не как препятствие, а как ценное орудие.
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. Она упала бы в пруд, если бы он не подхватил её за руку.
There's nothing like close combat to test one's mettle. Что касается проверки собственной ретивости, ничто не сравнится с ближним боем.
Jim seized Julie by the arm. Джим схватил Джули за руку.
The departure of French combat troops was completed on 20 November. Вывод французских боевых подразделений завершился 20 ноября.
I can't lift my right arm. Я не могу поднять правую руку.
Next, the rebels reported the destruction of two tanks and two infantry combat vehicles, the capture of six tanks, and the disarming of 198 service personnel in a hit-and-run battle. Тогда ополченцы сообщили об уничтожении в скоротечном бою двух танков и двух БМП, захвате шести танков и разоружении 198 военнослужащих.
She caught me by the arm. Она схватила меня за руку.
For weeks the opposition has been gathering to combat the superior strength of the Islamists. Уже несколько недель формируется оппозиция против превосходства исламистов.
I fractured my arm. Я сломал себе руку.
Republican leaders justified their policy by the need to combat electoral fraud. Лидеры республиканцев оправдывали свою политику необходимостью борьбы с фальсификациями на выборах.
He stretched out his arm to take the book. Он вытянул свою руку, чтобы взять книгу.
"About you here remembering, like about native mother, to the enemy, to the infidel we go for mortal combat" - why write such words in a hymn, bait some believers against other believers," chairman of parliament Khizri Shikhsaidov expressed solidarity with Abdulatipov. "О тебе здесь вспоминаючи, как о матери родной, на врага, на басурманина мы идем на смертный бой" - для чего такие слова записывать в гимн, травить одних верующих на других верующих", - выразил солидарность с Абдулатиповым председатель парламента Хизри Шихсаидов.
The policeman caught him by the arm. Полицейский схватил его за руку.
Compared to the North American F-86 Sabre, hastily introduced in combat after the MiGs showed up, “the MiG was faster, could outclimb it, and had more firepower,” he says. Если сравнивать с североамериканскими А-86 «Сейбр» (Sabre), срочно принятыми на вооружение после появления МиГ-15, то можно сказать, что «МиГи были более быстрыми, у них была лучше скороподъемность и большая огневая мощь», — отмечает он.
The policeman took the thief by the arm. Полицейский поймал вора за руку.
“When they fired at us, they smoked, and you think, Is the bomber burning, or is it machine gun smoke?” he recalled in 2007, when Russian historians Oleg Korytov and Konstantin Chirkin interviewed him for an oral history of Soviet combat pilots who fought in World War II and Korea. (The interviews are posted on the website lend-lease.airforce.ru/english.) «Когда они начали по нам стрелять, дым шел, и вот и думай, то ли подожжен бомбардировщик, то ли от пулеметов дым?», — вспоминал он в 2007 году, когда историки Олег Корытов и Константин Чиркин брали у него интервью для создания устной истории боевых пилотов, принимавших участие во Второй мировой войне, а также в войне в Корее (Эти интервью размещены на веб-сайте lend-lease.airforce.ru/english).
He caught me by the arm. Он поймал меня за руку.
Now, pulling a tight turn to evade the MiG, Cleveland violated the Sabre’s unforgiving stall margin, snapped over, and briefly entered a spin, as he puts it, “right there in the middle of combat.” В тот момент Кливленд, заложив крутой вираж, чтобы уйти от МиГа, превысил параметры по сваливанию «Сейбров» и на короткое время вошел в штопор — по его словам, все это произошло «в самый разгар воздушного боя».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!