Verwendungsbeispiele von "common item" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In Singapore (a signatory to the GPA), procurement is largely decentralized to individual Government ministries, but there are two central government registration authorities (GRAs), which carry out centralized purchasing services for common items. В Сингапуре (который подписал СПЗ) закупки в основном осуществляются децентрализовано отдельными правительственными министерствами, однако существует два центральных правительственных регистрационных органа (ПРО), которые осуществляют централизованные закупки общих предметов снабжения.
Click Project management and accounting > Common > Item tasks > Item requirements. Щелкните Управление и учет по проектам > Обычный > Задачи номенклатуры > Потребности в номенклатуре.
Click Project management and accounting > Common > Item tasks > Project sales orders. Щелкните Управление и учет по проектам > Обычный > Задачи номенклатуры > Заказы на продажу по проекту.
(Click Project management and accounting > Common > Item tasks > Project purchase orders.) (Щелкните Управление и учет по проектам > Обычный > Задачи номенклатуры > Заказы на Закупку по Проекту.)
Click Click Project management and accounting > Common > Item tasks > Project purchase requisitions. Щелкните Щелкните Управление и учет по проектам > Обычный > Задачи номенклатуры > Заявки на покупку проекта.
Implementation, including the means of implementation, should be a common item for regional and sub-regional discussions. Вопросы осуществления, включая средства осуществления, должны быть общим пунктом региональной и субрегиональной повестки дня.
Pursuant to United Nations Forum on Forests resolution 7/1, a multi-stakeholder dialogue is held as a common item of every Forum session. В соответствии с резолюцией 7/1 Форума Организации Объединенных Наций по лесам на каждой сессии Форума в качестве общей темы проводится диалог с участием многих заинтересованных сторон.
The multi-year programme of work of the Forum further specifies that its monitoring, assessment and reporting function will be addressed at each of the Forum's sessions, as a common item. Далее в многолетней программе работы Форума указывается, что его функция, связанная с контролем, оценкой и отчетностью, будет рассматриваться на каждой из сессий Форума в качестве общего пункта.
The common item — monitoring, assessment and reporting — has been addressed in the context of item 3, as well as a self-standing sub-item (4 (f)) to consider decision 2/1 of the Forum.2 Общий пункт — контроль, оценка и отчетность — затрагивался в контексте пункта 3, а также как отдельный подпункт (4 (f)) повестки дня, в целях рассмотрения решения 2/1 Форума2.
A typical scenario for production at multiple sites might involve an end item that includes component items, where the component items are produced at and moved between different sites, and the sites share common item numbers. Типичный сценарий производства на нескольких узлах может включать в себя конечный товар, в который входят компонентные номенклатуры, где компонентные номенклатуры производятся и перемещаются с одного узла на другой, а у узлов имеется общие коды номенклатуры.
Furthermore, as a result of the deliberations at its third session, under this common item, the Forum, in its resolution 3/4, invited member States and members of the Partnership to provide their views, by the end of February 2004, on specific issues, in relation to the Convention on Biological Diversity, and requested the secretariat to submit a compilation of those views at its fourth session. Кроме того, по итогам состоявшихся на его третьей сессии прений по данному общему пункту повестки дня Форум в своей резолюции 3/4 предложил государствам-членам и членам Партнерства представить к концу февраля 2004 года свои мнения по конкретным вопросам, касающимся Конвенции о биологическом разнообразии, и просил секретариат представить на четвертой сессии Форума сводный документ с изложением этих мнений.
At its first session, the United Nations Forum on Forests made provision in its multi-year programme of work for enhanced cooperation and policy and programme coordination to be addressed as a common item at each session of the Forum. На своей первой сессии Форум Организации Объединенных Наций по лесам в своей многолетней программе работы предусмотрел включение в повестку дня всех сессий Форума в качестве общего пункта вопроса об укреплении сотрудничества и координации в области политики и программ.
The present report is in response to the United Nations Forum on Forests multi-year programme of work, which, inter alia, calls for national forest programmes to be deliberated at each session as a common item. Настоящий доклад подготовлен в свете многолетней программы работы Форума Организации Объединенных Наций по лесам, в которой, в частности, предлагается рассматривать на каждой сессии в качестве постоянного пункта национальные программы по лесам.
United Nations common system [item 131]. Общая система Организации Объединенных Наций [пункт 131].
United Nations common system [item 125]. Общая система Организации Объединенных Наций [пункт 125].
United Nations common system [item 116]. Общая система Организации Объединенных Наций [пункт 116].
United Nations common system [item 135]. Общая система Организации Объединенных Наций [пункт 135].
United Nations common system [item 139]. Общая система Организации Объединенных Наций [пункт 139].
Common issues related to an item Общие расходы по номенклатуре
The Assistant Secretary-General for Central Support Services introduced the report of the Secretary-General on common services under agenda item 111. Помощник Генерального секретаря по вопросам централизованного вспомогательного обслуживания представил доклад Генерального секретаря об общих службах по пункту 111 повестки дня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!