Ejemplos de uso de "conceive a dislike for" en inglés con traducción al ruso

<>
So, overall, it's what's called taking a dislike to someone. Это то, что называется, испытывать неприязнь к кому-то.
Otherwise, it will be difficult even to conceive a common future - without which the economic grievances that fueled the Maghreb's revolutions are likely to continue. В противном случае будет трудно даже представить себе общее будущее, без которого экономическое недовольство, которое питает революции Магриба, скорее всего, продолжит накапливаться.
Fortunately for my future well-being, I have an intense dislike for losing money. К счастью для моего будущего благосостояния, у меня существует активное неприятие финансовых потерь.
Have you ever taken a dislike to someone you'd never met? Тебе случалось невзлюбить человека, с которым ты не встречалась?
The last of the revolutionary generation, President Abdulaziz Buteflika must still conceive a succession that ends his country's civil war. Последний из революционного поколения президент Абдельазиз Бутефлика все еще должен задумать преемственность, которая закончит гражданскую войну в его стране.
Ashcroft is much less known internationally than Secretary of Defense Donald Rumsfeld, but he is an even match in arousing dislike for the US among those who do know him. Эшкрофт намного менее известен в мире, чем Министр Обороны Дональд Рамсфелд, но он под стать ему в пробуждении неприязни к Соединенным Штатам среди тех, кто его знает.
The consequences of his taking a dislike to us and not making merry with us is that he loses some pleasant moments which could do him no harm. Я хотел только заметить, что его антипатия к нам и нежелание повеселиться с нами вместе лишили его возможности провести несколько приятных часов, которые не причинили бы ему вреда.
Before we conceive a child, it is important That we bang out a parenting contract. Прежде, чем мы приступим к зачатию, необходимо заключить родительское соглашение.
He then expressed his dislike for comparing the Iranian threat to the Holocaust, "because it cheapens the Holocaust and stretches current challenges beyond their proper place. Затем он выразил свое недовольство сравнением иранской угрозы с Холокостом, "потому что она принижает значение Холокоста и искажает суть современных проблем.
The objective of the mission was to assess the proliferation of small arms in that country and to conceive a project document on the voluntary surrender of weapons illegally held by the civilian population. Целью этой миссии было проведение оценки масштабов распространения стрелкового оружия в данной стране и подготовка проекта документа относительно добровольной сдачи оружия, которое находится в незаконном владении у гражданского населения.
My personal dislike for you makes your offer less attractive. Моя личная неприязнь к тебе делает твое предложение менее заманчивым.
Many non-Japanese Asians will dislike most or all of Fujiwara's message, for they will hear unpleasant historical echoes. Многим азиатам за пределами Японии не понравится большинство идей Фудживары, поскольку они услышат в них неприятные отголоски истории.
For maintaining a constitutional order and viable free market requires an intuitive dislike of arbitrariness, a sensitivity to its manifestations, and spontaneous resistance. Ибо для поддержания конституционного порядка и жизнеспособного свободного рынка необходима интуитивная неприязнь к тирании, чувствительность к ее проявлениям и спонтанное сопротивление.
I can't conceive how I could have made such a mistake. Не могу понять как я мог совершить такую ошибку.
A majority of students dislike history. Большинство учеников не любят историю.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
I can't conceive of living without him. Не могу представить себе жизнь без него.
I dislike cold weather. Не люблю холодную погоду.
Please wait here for a while. Пожалуйста, подождите здесь немного.
2. Raychem won't do anything unless it can be vertically integrated; that is, Raychem must conceive the product, manufacture it, and sell it to the customer. 2. Raychem не будет производить продуктов, если не в состоянии обеспечить им вертикальную интеграцию, а именно: компании должна принадлежать идея продукта, она сама должна его производить и сама же продавать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.