Verwendungsbeispiele von "conference participant" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Conference participants should also consider whether the lack of a permanent or semi-permanent monitoring mechanism constituted an institutional deficit in the Treaty. Участники Конференции должны также решить, является ли отсутствие какого-либо постоянного или временного механизма проверки институциональным недостатком Договора.
Many conference participants agreed that the study of economics should be set in a broader political context, with greater emphasis on the role of institutions. Многие участники конференции согласились с тем, что изучение экономики должно происходить в более широком политическом контексте с более сильным акцентом на роль различных институтов.
The National Organizing Committee has made a block reservation from 8 to 12 December 2003 of a sufficient number of hotel rooms to accommodate Conference participants at reduced rates. Национальный организационный комитет в рамках пакетного бронирования на период с 8 по 12 декабря 2003 года зарезервировал достаточное количество мест в гостиницах по сниженным расценкам для размещения участников Конференции.
The Conference participants indicated the following priorities for action: awareness-raising campaign; implementation of existing commitments; research, education and training; and the situation of Roma, an often neglected and marginalized minority. Участники Конференции определили следующие первоочередные задачи: агитационно-пропагандистская кампания; выполнение принятых обязательств; исследования, образование и профессиональная подготовка; и положение цыган — меньшинство, которому не всегда уделяется должное внимание и интересы которого нередко игнорируются.
In the presence of Conference participants and representatives of the media and civil society, the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime appointed the film actress Famke Janssen as Goodwill Ambassador for the promotion of integrity. В присутствии участников Конференции и представителей средств массовой информации и гражданского общества Директор-исполнитель Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности назначил киноактрису Фамке Дженссон Послом доброй воли с целью пропаганды честности и неподкупности.
It would be useful for the Panel to make specific recommendations that conference participants could address within the framework of the African Timber Organization to fight illegal logging in the Democratic Republic of the Congo and in the Congo basin. Было бы полезно, если бы Группа разработала конкретные рекомендации, которые участники конференции могли бы обсудить в рамках Африканской организации по древесине, в целях борьбы с незаконной вырубкой леса в Демократической Республике Конго и в бассейне реки Конго.
The Conference participants will consider drafts of the texts that will constitute the Strategic Approach, namely the high-level declaration, overarching policy strategy and global plan of action, as elaborated by the Preparatory Committee for the Development of SAICM, with a view to resolving outstanding issues and adopting the completed texts. Участники Конференции рассмотрят проекты текстов, из которых будет состоять стратегический подход, а именно декларации высокого уровня, общепрограммной стратегии и глобального плана действий, выработанные Подготовительным комитетом по разработке СПМРХВ, на предмет решения остающихся вопросов и принятия текстов в окончательном виде.
Since the Oslo Conference there have been subsequent discussions on the recommendations among conference participants, within the United Nations Statistics Division, by the Committee of Experts on Environmental-Economic Accounting and at the Conference on Climate Change, Development and Official Statistics in the Asia Pacific Region, held in Seoul, in December 2008. Принятые участниками Конференции в Осло рекомендации затем обсуждались в рамках Статистического отдела Организации Объединенных Наций, Комитетом экспертов Организации Объединенных Наций по эколого-экономическому учету и на Конференции по изменению климата, развитию и официальной статистике в Азиатско-тихоокеанском регионе, которая проводилась в Сеуле в декабре 2008 года.
ICS was an active participant in the IMO conference in November 1995 to amend the Convention on Safety of Life at Sea (SOLAS), to improve the stability of roll-on/roll-off passenger ferries. МПС принимала активное участие в работе состоявшейся в ноябре 1995 года конференции ИМО по внесению поправок в Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море для повышения уровня стабильности трейлерных пассажирских паромов.
My Government, which was an active participant at the High-Level Conference on World Food Security, held under the auspices of the Food and Agriculture Organization in Rome in June this year, will continue to play its active role in formulating policy recommendations on the subject of sustainable development targets. Мое правительство, которое также принимало активное участие в Конференции высокого уровня по вопросам глобальной продовольственной безопасности, состоявшейся под эгидой Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций в Риме в июне этого года, будет и впредь играть активную роль в разработке руководящих рекомендаций по тематике достижения целей устойчивого развития.
Our delegation was a participant in the San Francisco Conference of 1945 and, referring to the right to veto, we stated at the time that we were not opposed to it, since what is just and desirable in a legal sense may not be politically possible. Наша делегация принимала участие в Конференции в Сан-Франциско в 1945 году и, говоря о праве вето, мы заявили тогда, что мы не выступаем против него, поскольку то, что справедливо и желательно в юридическом смысле, не всегда возможно в политическом плане.
Another participant, while expressing support for the approach outlined in document SAICM/InfDisc/5, said that the Conference at its second session should establish an advisory or subsidiary body to consider further certain proposed activities from a scientific and technical point of view. Другой участник, высказываясь в поддержку подхода, отраженного в документе SAICM/InfDisc/5, заявил, что Конференции на ее второй сессии следует учредить консультативный или вспомогательный орган для рассмотрения последующих определенных предлагаемых мероприятий в научном и техническом плане.
I am sorry that she is absent from the conference. Мне жаль, что она не присутствует на конференции.
So far there was only one participant who won one million Israeli Shekels in "Who Wants to Be a Millionaire" in Israel. До настоящего времени только один участник выиграл миллион израильских шекелей в "Кто хочет стать миллионером" в Израиле.
The conference had a full house. На конференции был аншлаг.
Department employee V. Smirnov is also allegedly a participant of the operation. Также участником операции якобы является сотрудник департамента В. Смирнов.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
He offered the following example: “upon filling-out an application for tender, a participant must provide ‘concrete indicators’ without using the words: ‘or equivalent’, ‘should be’, ‘up to’, ‘more than’, ‘less than’, ‘analogue’, ‘or’, ‘a type’, ‘a similar type’, ‘not lower than’, ‘lower than’, ‘higher than’, ‘may’, ‘may have’, ‘may be’, ‘earlier’, ‘not earlier’, ‘not higher than’, ‘not permitted’, and so forth. И привел такой пример: "участник при заполнении заявки должен указать "конкретные показатели" без указания слов: "или эквивалент", "должно быть", "от", "более", "менее", "аналог", "или", "типа", "аналогичного типа", "не ниже", "ниже", "выше", "могут", "может иметь", "может быть", "ранее", "не ранее", "не выше", "не допускается" и т.д.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
Ice Bucket Challenge participant dislocates her jaw Участница испытания ведром ледяной воды вывихнула челюсть
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!