Sentence examples of "core group theory" in English

<>
Gell-Mann realised that his group theory pointed to a deeper underlying mathematical truth, with the potential to rewrite the atomic rule book. Гелл-Манн понял что его теория групп указывает на более глубокую базовую математическую правду с потенциалом переписать правила атомной книги.
Unfortunately, in an effort that was widely seen as another attempt to undermine multilateralism, the US tried to lead a "core group" driving the assistance program, ignoring ongoing efforts within the region and at the UN. Какими бы ни были мотивы Америки, она затем все-таки благоразумно решила присоединиться к усилиям ООН.
The same types of multidiscrimination might also be described by using the concepts comparative and membership group, originating from the classical reference group theory. Данные типы множественной дискриминации могут быть также описаны с использованием концепции компаративной группы или группы представителей, берущей начало в классической теории референтной группы.
Does the EU’s survival depend on the deeper and closer integration of a core group of countries? Зависит ли выживание ЕС от более глубокой и тесной интеграция основной группы стран?
By propping up the renminbi as a reserve currency, Europe is hoping to support the liberalizers inside China and welcome the country to the core group of world powers that decide global monetary affairs. Поддерживая юань в качестве резервной валюты, Европа надеется на поддержку либерализации внутри Китая и приветствует страну в основной группе мировых держав, которые решают глобальные валютные вопросы.
The Bush administration’s face-saving rhetoric that it had rushed to push together the core group in the absence of other efforts was quietly let to pass. Направленная на спасение собственной репутации риторика администрации Буша о том, что она стремилась собрать стержневую группу в отсутствие других усилий, была молча пропущена.
The high-level Panel of Eminent Persons on European Security as a Common Project, established at the Basel Ministerial Council by last year’s Swiss OSCE chairmanship, provided invaluable insights when they presented their Interim Report on European security at the Munich Security Conference Core Group Meeting in Vienna this week. В прошлом году на заседании Министерского совета в Базеле, когда Швейцарии председательствовала в ОБСЕ, для работы над темой «Европейская безопасность как совместный проект» была создана «Группа мудрецов», которая на этой неделе на выездном заседании Мюнхенской конференции по безопасности в Вене предоставила очень ценные выводы в Промежуточном докладе о европейской безопасности.
The EMG secretariat, in consultation with the UNCCD secretariat and the core group of United Nations agencies, will submit the report to the EMG Senior Officials meeting in September 2009. Секретариат ГРП, совместно с секретариатом КБОООН и базовой группой органов системы Организации Объединенных Наций, представит доклад совещанию высшего руководства ГРП в сентябре 2009 года.
To this aim some members of the Core Group would participate in the joint UNESCO HELP-ISARM-ROSTE workshop (29 May- 5 June 2005) attended by representatives of Bulgaria and Greece to present the pilot project and support the preparation of a project proposal. С этой целью некоторые члены основной группы будут участвовать в совместном рабочем совещании ЮНЕСКО ХЕЛП-ИСАРМ-РОСТЕ (29 мая- 5 июня 2005 года), на котором будут присутствовать представители Болгарии и Греции для представления пилотного проекта и получения поддержки для подготовки проектного предложения.
The core group defined the objectives of further EFSOS activities as a analysis of the development of the forest and forest products sector. Основная группа поставила в качестве задачи дальнейших исследований по линии ПИЛСЕ анализ развития сектора лесного хозяйства и лесных товаров.
WMO does this by endowing a core group of specialists in different countries with the analytical skills and technical knowledge that will enable them to investigate and sustain a wide variety of indigenous programmes in which technology supports scientific, economic, educational and humanitarian programmes that will enhance the quality of life for broad segments of the population. Для достижения этой цели ВМО поддерживает создание в различных странах базовых групп специалистов, обладающих навыками анализа и техническими знаниями, с тем чтобы они могли анализировать и осуществлять самые различные программы на местном уровне, в которых технология содействует реализации научных, экономических, учебно-образовательных и гуманитарных программ, направленных на повышение качества жизни широких слоев населения.
EFSOS activities 1999/2000; Working program for 2000/2001; and Report of the core group meeting. Мероприятия в рамках программы ПИЛСЕ в 1999/2000 году; Программа работы на 2000/2001 год; и Доклад о работе совещания основной группы.
In accordance with the Protocol's programme of work, the Core Group and Task Force on Indicators and Reporting have prepared draft guidelines for summary report that contain a format for reporting as well as detailed indications for how to prepare and structure the report. ФОРМАТ ПИЛОТНОГО МЕРОПРИЯТИЯ ПО ПРЕДСТАВЛЕНИЮ ОТЧЕТНОСТИ В соответствии с программой работы в рамках Протокола основная группа и Целевая группа по показателям и отчетности подготовили проект руководящих принципов для краткого доклада, которые содержат формат для представления отчетности, а также подробные указания в отношении методов подготовки и структурирования доклада.
Within the pilot programme, five projects have been undertaken directly by the Core Group on the River Pilot Projects. В рамках этой экспериментальной программы пять проектов было непосредственно осуществлено Основной группой по экспериментальным речным проектам.
The working methods of the formal core group meetings are as follows: Рабочие методы официальных заседаний основной группы будут состоять в следующем:
Mr. John Chilton (British Geological Survey), Chairman of the Core Group on River Pilot Projects, reported on the progress in the projects on the rivers Bug, Latoritza/Uhz, Ipoly, Morava and Mures/Maros. Председатель Основной группы по пилотным речным проектам г-н Джон Филтон (Геологическая служба Великобритании) сообщил о ходе осуществления проектов на реках Буг, Латорица/Уж, Ипель, Морава и Мюреш/Марош.
The Core Group, through a series of meetings and workshops, finalized and published the synthesis reports, “Identification and Review of Water Management Issues”, for the Rivers Bug, Morava and Mures/Maros and presented the results to the Second International Conference on Sustainable Management of Transboundary Waters in Europe (Miedzyzdroje, 21-24 April 2002). Основная группа, проведя ряд совещаний и семинаров, составила и опубликовала итоговые доклады, озаглавленные " Выявление и обзор проблем, связанных с управлением водными ресурсами ", в отношении таких рек, как Буг, Морава и Муреш/Марос, и представила результаты на второй Международной конференции по устойчивому управлению трансграничными водами в Европе (Мендзыздрое, 21-24 апреля 2002 года).
Assessment meetings will be held between the core group and the Secretariat at the appropriate stages of each operation in order to factor core group thinking into operational planning. На соответствующих этапах каждой операции будут проводиться совещания по оценке с участием Основной группы и Секретариата, с тем чтобы учитывать мнение Основной группы в процессе планирования операции.
On the basis of a working paper prepared by the Chairman of the core group on groundwaters, the Working Group will examine the progress made and decide on future activities related to the preparation/implementation of pilot projects on groundwater monitoring and assessment. На основе рабочего документа, подготовленного Председателем руководящей группы по подземным водам, Рабочая группа рассмотрит достигнутые результаты и примет решение о дальнейшей деятельности в связи с подготовкой/осуществлением пилотных проектов по мониторингу и оценке подземных вод.
The Protocol Officer provides guidance and advice to the senior management of the Mission on all protocol matters, and coordinates the participation of the Mission's senior management in official functions in liaison with the host authorities, the diplomatic corps and high-level representatives of international and regional governmental and non-governmental organizations, including the Core Group and other high level contacts. сотрудник по протоколу инструктирует и консультирует старших должностных лиц Миссии по всем вопросам протокола, а также координирует участие старших руководителей Миссии в официальных мероприятиях в контакте с властями страны пребывания, дипломатическим корпусом и высокопоставленными представителями международных и региональных правительственных и неправительственных организаций, включая «ключевую группу» и других высокопоставленных лиц.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.