Ejemplos de uso de "corporations" en inglés con traducción al ruso

<>
And this doesn’t include state corporations’ own “private armies” or loyal warlords like Ramzan Kadyrov in Chechnya. Здесь не учитываются принадлежащие госкорпорациям «частные армии», а также лояльные региональные милитаристы, подобные Рамзану Кадырову в Чечне.
The shift to a territorial system and a lower corporate tax rate would appeal to American multinational corporations even if they had to pay a 10-15% tax on accumulated past earnings. Переход к территориальной системе и низкой ставке корпоративного налога будет привлекательным для американских ТНК, даже если они должны будут платить налог 10-15% на накопленную прошлую прибыль.
His goal is to establish new “state corporations,” even as the state ownership in the economy already well exceeds 60%. Его цель – создавать новые «госкорпорации», несмотря на то, что доля госсобственности в экономике уже значительно превышает 60%.
Indices of prices for communication services for corporations; индексы цен на услуги связи для юридических лиц;
Our indigenous communities continue to lose their land to foreign corporations. Коренное население продолжает терять земли, переходящие в руки иностранных компаний.
At a minimum, Western governments and corporations should not be complicit. Как минимум, Западные правительства и компании не должны выступать в качестве соучастников в коррупционных сделках.
Focal points from the 24 line ministries and State corporations and entities (30); координаторы от 24 технических министерств и государственных компаний и управлений (30);
City Corporations and Imams of various mosques are also involved in the birth registration process. Городские муниципалитеты и имамы различных мечетей также участвуют в процессе регистрации рождения.
He tried to hide the transactions behind financial firewalls and shell corporations, but it's him. Он попытался скрыть сделку под видом финансового фонда и подставных компаний, но это точно он.
One company, Vogmask, sells masks on which corporations can print their logos: smog as branding opportunity. Компания Vogmask продает как раз такие маски, и различные фирмы имеют возможность размещать на них свои логотипы – смог превратился в возможность для рекламы своего бренда.
With its rate of 33%, France has one of the highest profit taxes on corporations in Europe. При ставке в 33%, во Франции один из самых высоких корпоративных налогов на прибыль в Европе.
But don’t corporations also have a duty to train the labor force from which they recruit? Но нет ли и у самых компаний обязанности заниматься повышением квалификации рабочей силы, служащей для них источником сотрудников?
Third parties include individuals, corporations and other persons having legal personality, and agents acting under their authority. К третьим сторонам относятся физические лица, юридические лица и прочие субъекты права, а также агенты, действующие под их началом.
Instead, foreign corporations, with their funds, controls, and experts — and, just as importantly, their beliefs — dominate larger enterprise. С другой стороны, иностранные компании с их финансовыми возможностями, экспертами, системой контроля и системой ценностей пока доминируют в крупном бизнесе.
But private corporations undertake only about half of all agricultural research, whether or not it involves genetic engineering. Другая половина осуществляется государственными исследовательскими организациями за государственные средства.
True, but such corporations have a policy of giving up on trying to collect unpaid debt after 180 days. Да, это так, но такие компании имеют свойство бросать попытки собрать не оплаченные долги после 180 дней.
Countries often offer tax incentives and other subsidies to transnational corporations because they have to compete to attract foreign investment. Страны часто предлагают транснациональным компаниям налоговые льготы и другие преимущества, поскольку они должны конкурировать за привлечение иностранных инвестиций.
Since the beginning of 2009, bank credit to non-financial corporations in the euro area has decreased by EUR 600 billion. С начала 2009 года объёмы банковского кредитования нефинансовых организаций в зоне евро увеличились на 600 миллиардов евро.
Downward adjustments in profit expectations for corporations and hence for stocks may not reverse quickly; consumer confidence may decline another notch. Уменьшившиеся ожидания корпоративных прибылей (приведшие к падению курса акций), возможно, не скоро будут пересмотрены в сторону увеличения, поэтому доверие потребителей может упасть еще дальше.
And if defaults on loans to corporations are widespread, as these organizations predict, the implications for the banks could be dire. Если дефолты по корпоративным кредитам станут массовыми, как прогнозируют эти организации, последствия для банков будут весьма печальны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.