Ejemplos del uso de "countdown" en inglés

<>
The countdown to default continues. Обратный отсчет продолжается.
Countdown Groupies are the most sexually voracious of all groupies, and the most beautiful. Групповуха Countdown самая сексуальная и ненасытная из всех групповух и самая прекрасная.
We gon miss the countdown. Мы пропустим обратный отсчёт.
Almost 20 years later, the Swedish band Europe's hit song, "The Final Countdown," seems more appropriate for the euro area with every passing day. Почти 20 лет спустя кажется, что европейский хит "Последний отсчёт" (" The Final Countdown ") известной шведской группы Europe с каждым днём подходит зоне евро всё больше.
Simple platform with exciting countdown timers and charting functionality. Простая платформа с таймерами обратного отсчета времени и графиками.
But Countdown to Zero, an equally compelling documentary, made by the same production team and making shockingly clear how close and how often the world has come to nuclear catastrophe, has come and gone almost without trace. Но "Обратный отсчёт до ноля" (Countdown to Zero), не менее убедительный документальный фильм, сделанный той же производственной группой и показывающий весьма наглядно, насколько близко и как часто мир приближался к ядерной катастрофе, остался практически незамеченным.
Number one, it's countdown to washout for the new guy. Первое, это обратный отсчёт для отчисления новичка.
When the countdown is complete, the reaction should render the volcano inert. Когда закончится обратный отсчет реакция должна воздействовать на вулкан инертно.
The six-month countdown is underway to the March 2014 Winter Paralympics in Sochi, Russia. В Сочи начался обратный отсчет времени до марта 2014 года, когда там начнутся Паралимпийские игры.
I looked at the tiny monochrome display on the bitcoin wallet and noticed that a countdown timer had appeared. Я посмотрел на крошечный монохромный дисплей биткойн-кошелька и заметил, что появился таймер обратного отсчета.
As the countdown proceeds, the head of the OAS's election observers in Nicaragua has predicted the likelihood of a “nightmarish scenario.” Обратный отсчет еще продолжается, а руководитель наблюдателей за выборами от ОАГ (организация американских государств) уже предсказал вероятность «кошмарного сценария».
Once a Super Chat is purchased, a countdown ticker displays the remaining time for which your Super Chat will be pinned in the ticker. Как только ваше сообщение отобразится в чате, рядом с ним появится таймер обратного отсчета.
He thought of the cold outside — close to zero degrees Fahrenheit — the slowly sinking temperatures in thousands of homes, and the countdown until dead water pumps led to frozen pipes. Он подумал о том, что на улице сейчас минус 17 градусов, и что температура в тысячах домов начинает медленно понижаться. Пошел обратный отсчет времени до того момента, когда из-за отключившихся насосов должны были замерзнуть трубы водяного отопления.
But as the four-year countdown begins, the World Wildlife Fund and Greenpeace say unique habitats have been destroyed, spring water has been contaminated by heavy metal waste and the construction of the facilities is hazardously amateur. Между тем, с началом обратного отсчета времени, отделяющего нас от начала следующей Олимпиады, «Всемирный фонд дикой природы» и «Гринпис» предупреждают о том, что идет процесс разрушения уникальной природной среды обитания местной флоры и фауны, загрязнения солями тяжелых металлов подземных родниковых вод, а возведение спортивных и инфраструктурных объектов ведется непрофессионально, без учета экологических факторов.
If the club is more than 7 days old, all club activity is suspended for a bit (you’ll see a countdown for this on your club’s Info page), then the club will be permanently removed from Xbox Live. Если клуб создан более семи дней назад, вся его деятельность будет приостановлена (вы увидите обратный отсчет на странице сведений клуба), а затем он будет удален из службы Xbox Live.
That seemed like the right thing to do. It would soon get to the point where I would have to keep the Trezor plugged into a powered-on computer for months (the countdown starts all over again if you unplug it), and then years and decades. Это казалось правильным выходом, ведь альтернативой было держать Trezor подключенным к компьютеру месяцами (при отключении обратный отсчет начинается заново), а затем годами и десятилетиями.
Most likely, however, the Russian leadership came to realize that the Gaddafi regime has become a thing of the “past” and that NATO did not quite get into a quagmire but rather began the countdown to victory in favor of the Libyan National Transitional Council that represents the “future”. Впрочем, скорее российское руководство пришло к пониманию того, что режим Каддафи стал «прошлым», а НАТО не «увязло» в конфликте, а, напротив, начало обратный отсчет времени в ожидании победы Ливийского национального временного совета, который представляет «будущее».
This term, when Professor of religion, Stuart Charmé, decided to give a course on the end of the world, he knew he had a compelling hook: The end of the "long countdown" of the Mayan calendar, 21 December, which had convinced many people that the end of the world was coming. В этом семестре, когда профессор религии Стюарт Шарме решил прочитать курс о конце света, он знал, что располагал неотразимой приманкой: конец "длинного обратного отсчета" календаря майя, 21 декабря, за который ухватились многие люди как за доказательство того, что грядет конец света.
The Euro’s Final Countdown? Последний отсчёт для евро?
Countdown to Withdrawal from Iraq Отсчет времени до вывода войск из Ирака
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.