Exemples d'utilisation de "cross-channel circulation" en anglais

<>
Also, we know how hard it is for an army to cross the channel. И мы знаем, как тяжело для армии перейти через Ла-Манш.
You know, I heard a rumor that the Jerries might be trying to cross the Channel this evening. Знаешь, ходят слухи, что сегодня вечером Джеррис попытается пересечь канал.
Close up the doors now, today, and cross the Channel. Сегодня же закройте фабрику и пересеките Ла-Манш.
Lieutenant, you'll cross the Channel to Deauville. Лейтенант, переправишься через Ла-Манш в Довиль.
Cross border circulation of arms, armaments and explosives is subject to issuance of special license and is subject to special procedure. Трансграничный оборот оружия, вооружений и взрывчатых веществ разрешается лишь при условии получения специальной лицензии и прохождения особой процедуры.
within ATP-certified semi-trailers with one compartment only and carrying a load of 33 euro pallets, the breadth of the vertical air circulation channel running along the back door is only 2 cm as a result of the space taken up by the body's insulation. на имеющих свидетельства СПС полуприцепах, которые имеют лишь одно отделение и перевозят груз, состоящий из 33 поддонов европейского стандарта, ширина вертикального канала для циркуляции воздуха вдоль задней двери составляет лишь 2 см, поскольку остальное место занимает изоляция кузова.
In the Microsoft Teams channel header, select Cross icon at top of the screen Add a tab > Planner. В заголовке канала Microsoft Teams выберите Добавить вкладку > Планировщик.
The rampant fraud illustrates how problematic it can be when donors channel resources through big NGOs like the Red Cross. Это оголтелое мошенничество показывает, насколько проблематично направление донорских средств через крупные НПО, такие как Красный Крест.
The BBC is my favourite channel. Би-Би-Си – мой любимый канал.
The newspaper has a large circulation. У этой газеты большой тираж.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
I was able to swim across The English Channel. Я мог переплыть Английский канал.
The number of bitcoins in circulation is therefore limited to 21 million, but they are divisible down to the hundred millionth, which leaves some margin... Число биткойнов в обращении поэтому ограничено 21 миллионом, но они делимы до одной стомиллионной, что оставляет еще резерв...
He is cross because she always comes late. Он сердится, потому что она всегда опаздывает.
What is on Channel 10? Что идёт на десятом канале?
The Ministry of the Interior does not put arms from the illegal market back into circulation МВД не берет в оборот нелегальный рынок оружия
Let's cross the street. Давай перейдём через дорогу.
Share Channel Открыть канал
The main source of this nuisance: the ventilators, which work nonstop to force air circulation in the weightless environment. Главный источник раздражения — вентиляторы, которые работают безостановочно, искусственно создавая циркуляцию воздуха в условиях невесомости.
You have to cross the ocean to get to America. Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !