Ejemplos del uso de "crowded trade area" en inglés

<>
This is by no means yet a “crowded trade.” Ни в коем случае, это еще не "переполненный рынок."
Next year, the last vestiges of mutual dependence between Ukraine and Russia will probably be destroyed by Moscow's decision to scrap the free trade area with Kyiv in response to the removal of trade barriers between Ukraine and the EU. В следующем году остатки взаимозависимости между Украиной и Россией будут, по-видимому, устранены, поскольку Москва решила закрыть зону свободной торговли с Киевом в ответ на отмену торговых барьеров между Украиной и Евросоюзом.
It's also worth recalling that the Ukraine crisis started when Russia tried to pull the neighboring country into a post-Soviet free trade area Putin has been trying to patch together. Стоит также напомнить, что украинский кризис начался, когда Россия попыталась вовлечь соседнее государство в постсоветскую зону свободной торговли, которую Путин старается создать.
The region now finds itself in an important position when it comes to the US’ new continental strategy, aimed at strengthening alliances that will support the Trans-Atlantic Partnership (TPP) as a counterweight to the Free Trade Area of Asia Pacific (FTAAP) that was launched by China at the APEC Summit in Beijing last November. Теперь этот регион занял важное положение в новой континентальной стратегии США, нацеленной на укрепление альянсов в поддержку Трансатлантического партнерства (ТАП), которое должно стать противовесом Азиатско-тихоокеанской зоне свободной торговли (АТЗСТ), созданной Китаем на саммите АТЭС в Пекине в ноябре прошлого года.
China was definitely interested in joining the TPP in due course, probably in conjunction with an eventual name change to something like the "Free Trade Area of the Asia Pacific." Китай, несомненно, был заинтересован во вступлении в Транстихоокеанское партнерство в установленном порядке и, возможно, даже надеялся на изменение названия на нечто вроде «Зоны свободной торговли Азиатско-Тихоокеанского региона».
Moldova and the European Union have also now established a “deep and comprehensive free trade area,” which has made it easier for Moldova to export many goods, including wine, into the rest of Europe. Кроме того Молдавия и Европейский Союз создали «глубокую и всеобъемлющую зону свободной торговли», что должно облегчить экспорт многих молдавских товаров — в том числе, вина — в другие страны Европы.
NATO membership has been shelved, and last year, when the government initialed an Association Agreement with the EU, including a Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA), the Georgians had to agree to adopt some 350 EU laws in relation to trade, consumer protection, and environmental regulation over a 10-year period. Вступление в НАТО отложено, а в прошлом году, когда правительство парафировало соглашение об ассоциации с ЕС, включающее соглашение об углубленной и всеобъемлющей зоне свободной торговли, грузинам пришлось дать согласие на принятие в 10-летний срок примерно 350 законов Евросоюза в сфере торговли, защиты потребителей и охраны окружающей среды.
While the association agreement with the European Union signed last June is surely a welcome symbol, and the Deep and Comprehensive Free Trade Area has great future potential, the real prize for most ordinary Georgians is the prospect of visa-free travel to the EU. Хотя подписанное в июне прошлого года соглашение об ассоциации с ЕС безусловно является позитивным символом, а у углубленной и всеобъемлющей зоны свободной торговли - огромный потенциал на будущее, главным призом для большинства простых грузин станет перспектива безвизовых поездок в Евросоюз.
The initial agreement had been followed by Ukraine joining the Deep and Comprehensive Free Trade Area on January 1, 2016. 1 января 2016 года Украина стала частью глубокой и всеобъемлющей зоны свободной торговли.
You can create lookalike audiences in a country/countries of your choice, a region, a trade area (European Economic Area, North American Free Trade Agreement), in app store countries or worldwide. Вы можете создавать похожие аудитории в одной или нескольких странах по своему выбору, в определенном регионе или торговой зоне (Европейское экономическое пространство, Североамериканская зона свободной торговли), в странах, где работают магазины приложений, или по всему миру.
During ad set creation for most objectives, where it says Add locations, you can target worldwide (type in "worldwide"), by region (ex: "Europe"), by free trade area (ex: "NAFTA", the North American Free Trade Agreement) or by app store availability (ex: "iTunes app store countries"). При создании группы объявлений для большинства целей в поле Добавить места можно настроить глобальный таргетинг (введите «всемирный»), таргетинг по региону, например, «Европа», по зоне свободной торговли, например, «НАФТА» (Североамериканская зона свободной торговли) или по доступности магазинов приложений, например, «страны, где доступен магазин iTunes store».
You might create lookalike audiences in a trade area (Ex: European Economic Area), app store countries or in emerging markets. Можно создавать похожие аудитории для экономических зон (например, Европейского экономического пространства), стран, где работают магазины приложений, или для развивающихся рынков.
Most objectives let you target worldwide (type in "worldwide"), by region (ex: "Europe"), by free trade area (ex: "NAFTA", the North American Free Trade Agreement) or by app store availability (ex: "iTunes app store countries"). Большинство рекламных целей поддерживают глобальный таргетинг (нужно ввести «всемирный»), таргетинг по региону, например, «Европа», по зоне свободной торговли, например, «НАФТА» (Североамериканская зона свободной торговли) или по доступности магазинов приложений, например, «страны, где доступен магазин iTunes store».
Tensions between Russia and Ukraine began over Moscow’s fears, whether well founded or not, that Ukraine’s Deep and Comprehensive Free Trade Area agreement with the EU would impair Russo-Ukrainian economic ties. Напряженность в отношениях между Россией и Украиной началась с опасений Москвы — независимо от того, являются ли они хорошо обоснованными, или нет — по поводу того, что заключение Украиной соглашения о глубокой и всесторонней зоне свободной торговли с Евросоюзом нанесет ущерб российско-украинским экономическим связям.
In 2002, APEC's leaders launched the STAR initiative, establishing a "Secure Trade Area in the APEC Region." В 2002 году лидеры АТЭС предприняли инициативу "STAR", создав "Зону безопасной торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе".
In a wider context this could lead to a strengthening of the so-called Northern Dimension of the EU, where the goal is a free trade area to include all the countries around the Baltic Sea. В более широком контексте это может привести к усилению так называемого "Северного измерения" Евросоюза, где поставлена цель создания свободной торговой зоны, в которую должны войти все страны Балтийского моря.
Realizing his recent proposal to establish a US_Middle East free trade area within a decade would lay a strong foundation. Понимание его недавнего предложения об установлении свободной торговой зоны Соединенных Штатов на Ближнем Востоке в течение десятилетия заложило бы прочную основу.
Such a turn of events would be equivalent to establishing the East Asia Free Trade Area, which the ASEAN+3 envisioned about a decade ago. Такой поворот событий был бы эквивалентен созданию Восточно-Азиатской зоны свободной торговли, которую АСЕАН+3 предусматривала около десятилетия назад.
That happened in 2004, when, after agreeing to initiate what they called a "composite dialogue" that would cover eight issues that had kept them apart for decades, India and Pakistan also agreed to work towards the creation of the South Asia Free Trade Area (SAFTA). Это произошло в 2004 году, когда, кроме договоренности начать то, что они называли "сложным диалогом", который охватывал бы восемь проблем, разъединявших их десятилетиями, Индия и Пакистан также договорились работать в направлении создания Южно-Азиатской свободной зоны торговли (SAFTA).
It follows China's 2001 proposal for a China-ASEAN free trade area and its active financial support for Thailand and Indonesia during the 1997-98 Asian Financial Crisis. Оно последовало за предложением Китая от 2001 года о создании свободной торговой зоны между Китаем и ASEAN и оказанной им активной финансовой поддержкой Таиланду и Индонезии во время Азиатского финансового кризиса 1997 - 1998 годов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.