Ejemplos del uso de "cubing and pelleting section" en inglés

<>
And this section at the bottom of the calendar opens, where we can insert daily tasks. В нижней части календаря открывается раздел, куда можно добавить задачи на день.
To get rid of the automatically-generated carousel card at the end of a carousel link ad, simply uncheck the Add a card at the end with your Page profile picture box in the Images and Links section of ad creation or Power Editor. Чтобы избавиться от автоматически создаваемой конечной карточки в рекламе со ссылками и кольцевой галереей, просто снимите галочку Добавьте карту в в конце с фото профиля вашей Страницы в разделе Изображения и ссылки инструмента для создания рекламы или Power Editor.
Once you've completed all of the steps, go to the Text and Links section to complete your order. После выполнения всех шагов перейдите в раздел Текст и ссылки для завершения заказа.
The second is an even more fundamental conflict between the ever-richer elites and a wide section of the American people whose living standards have stagnated for decades. Второй — еще более важный — это конфликт между продолжающими обогащаться элитами и той многочисленной частью американского народа, стандарты жизни которой десятилетиями остаются на одном уровне.
"Variety," the Arts and Leisure section of the "Times". Разное "" Искусство "" Досуг.
Additional privacy controls that can impact cookies, including the Tracking Protection feature of Microsoft browsers, are described in the Access and Control section of this privacy statement. Дополнительные настройки конфиденциальности, на которые могут влиять файлы cookie, включая функцию защиты от слежения браузеров Майкрософт, описаны в разделе Доступ и средства управления этого заявления о конфиденциальности.
You can change the card used for a subscription payment from the Subscriptions and services section of payments.google.com. Изменить способ оплаты подписки можно в разделе "Мои подписки" на странице payments.google.com.
In the Split Test Budget and Schedule section, make your changes. Внесите изменения в разделе Бюджет и график сплит-теста.
So it's thrown out repeatedly in these loops and copied one section at a time, creating two new DNA molecules. Поэтому она несколько раз попадает в эти петли и копируется по одной секции за раз, создавая две новых молекулы ДНК.
If your app requests publish_actions for use with the Scores API be sure to include this info in your Review Instructions and your Notes section for the publish_actions permission. Если ваше приложение запрашивает разрешение publish_actions для API Scores, вам нужно указать это в разделе Инструкций по проверке и Заметок для разрешения publish_actions.
from above and review the section Account questions. выше и просмотрите раздел Вопросы об учетной записи.
For more information about form views, see the Understand Layout view and Design view section. Дополнительные сведения о представлениях формы см. в разделе Сведения о режиме макета и конструкторе.
You will enter the laboratory and report when the section leader is free. Ты зайдешь в лабораторию и доложишь, когда командир отделения освободится.
Please refer to “Examples” and “Implementation” section under “EU VAT Change” for additional information. Дополнительную информацию см. в разделах «Примеры» и «Реализация» под заголовком «Изменение режима НДС в Европейском союзе».
To do so, choose Lead Generation as your ad objective, begin filling out the details of your ad and in the Lead Form section, select the draft of your lead form. Для этого выберите цель рекламы Генерация лидов, начните вводить данные по своей рекламе и в разделе Форма генерации лидов выберите черновик своей формы.
Russian Planet contacted the Head of the Informational and Analytical Works Section of the Land Resource Department for Ufa, Vladimir Barabash. "Русская планета" обратилась к заведующему сектором информационно-аналитической работы управления по земельным ресурсам Уфы Владимиру Барабашу.
The Group has been lobbying for the elimination of restrictions on the private financing of agricultural sales to our country, for freedom of travel and for the repeal of section 211 of the Omnibus Appropriations Act of 1999 that has permitted the theft of Cuban trademarks, in open violation of intellectual property legislation. Группа добивается отмены ограничений на частное финансирование продажи сельскохозяйственной продукции нашей стране, свободу поездок, а также отмены статьи 211 Рамочного закона 1999 года о бюджетных ассигнованиях, который позволяет незаконно использовать кубинские торговые марки, что является вопиющим нарушением законодательства об интеллектуальной собственности.
If you already have a page break before the page where you want to remove the header or footer, delete the page break and replace it with a section break as shown below. Если перед страницей, на которой необходимо удалить колонтитулы, уже есть разрыв страницы, удалите его и добавьте разрыв раздела, как указано ниже.
To change the byline manually within Instant Articles rather than from your own CMS, refer to Creating Articles and change the byline section in the of your article. Если вы предпочитаете изменить байлайн вручную непосредственно в моментальной статье, а не в своей системе CMS, см. раздел Создание статей. Вам понадобится изменить раздел байлайна в теге своей статьи.
If you want to capture information from potential customers but can't use the Lead Generation objective, then use the Website Conversions or Clicks to Website objective and drive people to a section of your website where you can gather information. Если вы хотите получать информацию от потенциальных клиентов, но не можете использовать цель «Генерация лидов», используйте цель «Конверсии на веб-сайте» или «Клики на веб-сайт» и направляйте людей в раздел вашего сайта, предназначенный для сбора информации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.