Verwendungsbeispiele von "dangerous driving" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Dangerous driving - smacked into a lamppost, just missing a pram with a baby in it. Опасное вождение - впечатался в фонарный столб, едва не задев коляску с ребенком.
But fellas, as you know, we can't throw anything at him except dangerous driving and failure to stop - misdemeanours, both of 'em, over here. Но, как вы знаете, коллега, мы не можем вменить ему ничего, кроме опасного вождения и отказа остановиться, остановимся пока на этом.
Each, however, can also be said to be guilty of dangerous driving. Однако и одному, и второму можно предъявить обвинение в неосторожном вождении.
A driver may also be prosecuted in court for careless and inconsiderate driving or even dangerous driving (the Road Traffic Act 1988, as amended). Водитель также может преследоваться в суде за небрежное и невнимательное управление транспортным средством или же за опасное управление им (Закон о дорожном движении 1988 года с внесенными в него поправками).
the effects of this behaviour may be manifested in particular by dangerous driving, inattentiveness of the driver or non respect for rules related to, for example, distance between vehicles, speed, right of way and overtaking; что следствием такого поведения могут стать, в частности, опасная езда, невнимательность водителя или несоблюдение им правил, касающихся, например, соблюдения дистанции между транспортными средствами, скорости, приоритетности, обгона;
These plans represent the first generation of investments to be made in order to build a competitive future without the dangerous levels of carbon-dioxide emissions that are now driving global warming. Эти планы представляют первое поколение инвестиций в создание конкурентоспособного будущего, свободного от опасного количества выбросов углекислого газа, которые сейчас способствуют глобальному потеплению.
What makes Syria’s civil war so dangerous is that the players on the ground are no longer its driving forces. Опасность гражданской войны в Сирии заключается в том, что ее непосредственные участники больше не являются ее движущей силой.
If we are to stem the rise of potentially dangerous political forces in Europe, we need to understand what is really driving it – even if the explanation is more complex than we would like. Если мы хотим остановить рост потенциально опасных политических сил в Европе, нам нужно понимать, что ими реально движет, – даже если объяснение намного сложнее, чем нам хотелось бы.
On the other hand, if the government fails to fix its structural problem – under-developed indigenous human capital – it will essentially be driving a more dangerous car, one in which it will become difficult or impossible to avoid obstacles without the wheels locking up. С другой стороны, если правительство не сумеет решить главную структурную проблему – недостаточное развитие местного человеческого капитала, тогда оно окажется за рулём очень опасного автомобиля, в котором будет трудно или даже невозможно избежать столкновения без блокировки колёс.
Those passengers were probably less worried about their car crashing on the way to the airport, even though then, as now, driving was more dangerous than flying. Вероятно, эти пассажиры меньше боялись попасть в автокатастрофу по дороге в аэропорт, хотя и тогда, как и сейчас, ездить на автомобиле было опаснее, чем летать.
Driving too fast is dangerous. Слишком быстрая езда опасна.
Other prevention approaches, such as education, attempt to reduce alcohol impaired driving by altering social norms, changing risky or dangerous behaviours, and creating safer environments. При использовании других подходов к предотвращению дорожно-транспортных происшествий, например воспитательной работы, предпринимаются попытки снизить вероятность употребления алкоголя за рулем путем изменения социальных норм, рискованного или опасного поведения и создания более безопасных дорожных условий.
He stressed that the major contribution the Ad hoc Multidisciplinary Group of Experts could make to the improvement of safety in tunnels was through the development of commonly agreed recommendations regarding the various factors of risk of accidents in tunnels including driving behaviour and rules in tunnels, infrastructure, tunnel operations, vehicles and special cargoes such as dangerous goods. Он отметил, что повышению безопасности в туннелях может способствовать существенный вклад Специальной многопрофильной группы экспертов в усилия по разработке общих согласованных рекомендаций, касающихся различных факторов риска дорожно-транспортных происшествий в туннелях, включая поведение водителя и правила движения в туннелях, а также инфраструктуры, эксплуатации туннелей, транспортных средств и таких особых грузов, как опасные грузы.
Tufts is the most dangerous university in the world. Тафтс — это самый опасный университет в мире.
He was driving at over 120 kph when the accident happened. Он ехал на скорости больше 120 км/ч, когда произошла авария.
It's dangerous to play with fire. Опасно играть с огнём.
The accident shows that he is careless about driving. Авария показала, что он был невнимателен за рулём.
The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing. Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь.
Driving in the dark feels like flying! Вождение в темноте - это как полёт!
The most dangerous beast is the beast within. Самый опасный зверь - это зверь внутри.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!