Ejemplos del uso de "declining" en inglés

<>
Declining perceptions of security and safety. Это объясняется снижением уверенности в системе безопасности.
“He’s not being appointed to anything yet,” Kremlin spokesman Dmitry Peskov said, declining further comment. «Он еще никуда не назначен», — сказал пресс-секретарь Кремля Дмитрий Песков, отказавшись от других комментариев.
So, i'm already declining his invitation to greece. И я уже отклонила его приглашение в Грецию.
and a swiftly declining population. Ее население стремительно уменьшается.
The declining joining rate may partly be explained by " market saturation ". Уменьшение числа новых членов отчасти можно объяснить " насыщением рынка ".
Resource delegates are responsible for accepting or declining meeting requests that are sent to the room mailbox. Делегаты ресурса отвечают за принятие или отклонение приглашений на собрание, отправляемых на почтовый ящик помещения.
In fact, Asia’s growth momentum is declining. Темпы роста в Азии на самом деле снижаются.
Patrick McGinn, an Exxon Mobil spokesman, sent an e-mailed statement declining to comment on commercial matters. Патрик Макгинн (Patrick McGinn), представитель Exxon Mobil, направил e-mail, в котором отказался комментировать коммерческие вопросы.
It is very unfortunate that you are declining this proposition. Очень жаль, что Вы отклонили это предложение.
Feelings of nostalgia are also declining somewhat over time. Кроме того, с течением времени чувство ностальгии несколько уменьшается.
The Defense Secretary rebuts claims by critics that U.S. influence is declining under President Obama. Министр обороны США опровергает утверждения критиков об уменьшении влияния Соединенных Штатов при президенте Обаме
Resource delegates are responsible for accepting or declining meeting requests that are sent to the equipment mailbox. Делегаты ресурсов отвечают за утверждение и отклонение приглашений на собрание, отправляемых в почтовый ящик оборудования.
Oil and commodity prices are low or declining. Цены на нефть и сырьё также низки или снижаются.
The cash comes from “external tranches”, the DPR’s press service said, declining to elaborate further on its origins. Пресс-служба ДНР заявила, что российская валюта поступает от «внешних траншей», отказавшись назвать ее происхождение.
It is very unfortunate that you are declining these propositions. Очень жаль, что Вы отклонили эти предложения.
Either way, Europe’s role is secondary — and declining. В любом случае, роль Европы второстепенна и продолжает уменьшаться.
The dollar is declining because only a more competitive dollar can shrink the US trade deficit to a sustainable level. Доллар падает потому, что только более конкурентоспособный доллар может уменьшить торговый дефицит США до жизнеспособного уровня.
For example, the Gini coefficient was declining in Egypt. Например, в Египте снижался коэффициент Джини.
Russia is a declining power focused on the acquisition of land on a continent that has left nationalism behind. Россия — это теряющая силу держава, сосредоточившаяся на захвате территорий на континенте, который уже давно отказался от национализма.
Then I'll inform Ms. George that you'll be declining her offer. В таком случае я проинформирую мисс Джордж о том, что вы отклоняете ее предложение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.