Verwendungsbeispiele von "deepen discount" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
China had objected to these deployments, arguing that the assets would deepen regional tensions. Китаю очень не нравились обе эти инициативы, так как, по его мнению, корабли и радар могут усилить напряженность в регионе.
Your initial order is subject to a special discount of 5%. К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%.
As President Obama prepares to announce the deployment of 30,000-35,000 more troops to Afghanistan (at a cost of a million a year per soldier), the sick ironies only deepen. Пока президент Обама готовится объявить о дополнительной отправке 30-35 тысяч военнослужащих в Афганистан (а каждый солдат там обходится в один миллион долларов в год), этот тошнотворный парадокс только усиливается.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар.
This is causing the Saudi state to deepen the Sunni-Shia schism. Это служит поводом для углубления раскола между суннитами и шиитами в Саудовском государстве.
I bought the car at a 10% discount. Я купил машину со скидкой в 10%.
It would likely seek to expand and deepen the infant Trans-Pacific Partnership, the trade agreement that President Barack Obama committed the US to last year. Они, скорее всего, будут стремиться расширить и углубить зарождающееся Транс-Тихоокеанское партнерство (ТТП) - торговое соглашение, которое было создано президентом США Бараком Обамой в прошлом году.
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount. Если вы готовы купить их 3000, то мы дадим вам трёхпроцентную скидку.
Nevertheless, China's recent strategic assertiveness has led many Asian democracies to seek to deepen their ties with the US, as South Korea has done with a bilateral free-trade agreement. Но рост Китая и другие глобальные и внутренние проблемы Америки заставили многих жителей Азии задаться вопросом, насколько эти обстоятельства будут сохраняться в будущем.
We'll allow a 5 percent discount off list prices. Мы предложим пятипроцентную скидку с цен прейскуранта.
Worse still, by ladling money and arms to Abbas without offering him a political horizon that would deepen his support among ordinary Palestinians, while at the same time imprisoning all Hamas leaders in the West Bank, Israel and the United States are condemning Abbas to seeming a collaborator in the eyes of his people. И все же, самым худшим до сих пор является тот факт, что Израиль и США осуждают Аббаса за то, что в глазах людей он выглядит коллаборационистом, тогда как сами они предлагают Аббасу деньги и оружие, но не предлагают ему политический горизонт, который смог бы усилить поддержку обычных палестинцев и в то же самое время помог бы заключить в тюрьму всех лидеров Хамаса на Западном берегу.
Are there any discount tickets for me? Мне полагаются какие-нибудь купоны на скидку?
But as we deepen our experience of humanitarian relief and development, we must learn the lessons of the past and understand how much more there is to know. Но поскольку мы увеличиваем свой опыт гуманитарной помощи и развития, мы должны изучать уроки прошлого и понимать, сколько еще нам предстоит узнать.
We would like to discuss the question of discount as well. Нам хотелось бы также обсудить с Вами вопрос о скидке.
The lack of consensus on the magnitude of the problem, and gaps in legislative coverage, only serves to deepen the holes into which vulnerable populations stumble while attempting to make a living through artisanal e-waste mining. Отсутствие консенсуса относительно важности проблемы и пробелы в законодательной области только углубляют пропасть, в которую попадает восприимчивое население, пытаясь заработать на жизнь с помощью кустарных методов работы с электронными отходами.
We could offer you a discount Мы можем предложить вам скидку
The center-left coalition that defeated Pinochet (in a 1988 plebiscite and his presidential candidate in the 1989 election) has been wise enough to keep, and in some cases deepen, the sound free-market policies inherited from the military government. Коалиция центро-левых, которая победила Пиночета (в плебисците 1988 года и его кандидата в президенты на выборах 1989 года) была достаточно мудра, чтобы сохранить, а в некоторых случаях углубить здоровую политику свободного рынка, которую она унаследовала от военного правительства.
This offer is not valid with any other special discount or promotion. Данное предложение не распространяется на другие специальные скидки или акции.
In the meantime, political, social, and economic chaos will deepen, and Haiti's impoverished people will suffer. Тем временем на Гаити усилится политический, социальный и экономический хаос, принося страдания обнищавшему населению.
Please calculate the bulk rate discounts as well as the discount regarding cash payment. При составлении учтите, пожалуйста, скидку в соответствии с количеством и оплатой наличными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!