Usage examples of "defer" in English with translation to Russian

<>
She said that in recognition of the difficulties that Article 5 Parties were facing in finding viable alternatives to carbon tetrachloride for analytical and laboratory processes that complied with relevant international standards the draft decision would further defer consideration by the Implementation Committee and the Meeting of the Parties of the compliance status of Article 5 Parties regarding control measures on carbon tetrachloride until 2010. Она заявила, что в признание трудностей, испытываемых Сторонами, действующими в рамках статьи 5, в выявлении эффективных альтернатив тетрахлорметану для аналитических и лабораторных процессов, которые соответствовали бы надлежащим международным стандартам, проект решения дополнительно отсрочит рассмотрение Комитетом по выполнению и Совещанием Сторон состояния соблюдения мер регулирования Сторонами, действующими в рамках статьи 5, касающихся тетрахлорметана, до 2010 года.
In the Step 1: Select action(s) list, select the defer delivery by a number of minutes check box. В списке Шаг 1. Выберите действия установите флажок задержать доставку на [число] мин..
Under the current practice, it is often necessary to defer payments for troops and contingent-owned equipment for a particular mission because of delays in the payment of assessed contributions for that mission. В соответствии с нынешней практикой зачастую приходится задерживать платежи в счет возмещения расходов за предоставленные войска и принадлежащее контингентам оборудование в рамках той или иной миссии вследствие несвоевременной выплаты соответствующих начисленных взносов.
Even if Bashir's fellow heads of state succeed in their effort to persuade the United Nations Security Council to defer prosecution - which is highly unlikely - the charges will continue to hang over Bashir's head unless and until he stands trial. Даже если коллеги Башира в правительствах других стран успешно убедят Совет безопасности ООН в необходимости задержать обвинение - что крайне маловероятно - обвинения останутся висеть над головой Башира до тех пор, пока он не предстанет перед судом.
4. Deferred Deep Linking (optional) 4. Отсроченный переход по диплинку (необязательно)
If those costs are deferred for 15 years or more, mitigation targets will be impossible to achieve, at any cost. Если задержать начало такой работы на 15 или более лет, поставленных задач нельзя будет достичь ни при каких затратах.
Deferred charges: prison cell lease contracts Отсроченные платежи: контракты на аренду тюремных камер
With message tracing, you can follow messages as they pass through Exchange Online and determine whether a targeted email message was received, rejected, deferred, or delivered. При трассировке можно следить за процессом передачи сообщений в Exchange Online и определять, было ли получено, отклонено, задержано или доставлено целевое электронное сообщение.
Deferred Deep Linking with App Links Отсроченный переход по диплинку со ссылками на приложение
Applying the old rules to such priority disputes would essentially delay the effectiveness of some of the most important aspects of the new legislation, with the result that significant economic benefits of the new legislation could be deferred for a substantial period. Применение прежних правил в таких спорах о приоритете по существу задержало бы вступление в силу некоторых наиболее важных аспектов нового законодательства, в результате чего существенный экономический эффект нового законодательства мог бы быть отложен на значительный срок.
Statement of contributions and deferred revenue Состояние взносов и отсроченных поступлений
With respect to the assertion that the payment in Pounds sterling was originally due by 31 March 1990 and later deferred to 19 January 1992, it appears that Metro Consultants is suggesting that the deferral of payment may bring the claim within the Commission's jurisdiction. Что касается утверждения о том, что выплаты в фунтах стерлингов первоначально должны были быть произведены до 31 марта 1990 года и впоследствии были задержаны до 19 января 1992 года, то, как представляется, " Метро Консалтантс " предлагает считать, что отсрочка платежей может привести к включению этого требования в сферу юрисдикции Комиссии.
Note 13 Office premises and deferred income Примечание 13 Служебные помещения и отсроченные поступления
You can transfer most of the assets into a deferred annuity. Вы можете перевести основные активы в отсроченные платежи.
In the future, 70% of their bonuses will have to be deferred. В будущем выплата 70% их премий будет отсрочена.
He filled out his deferred compensation papers but never submitted them, so they're invalid. Он заполнил бумаги по отсроченной компенсации, но не зарегистрировал их, так что, они недействительны.
Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable to the current financial period. к отсроченным платежам обычно относятся статьи расходов, которые не могут быть отнесены на счета текущего финансового периода.
Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current financial period. к отсроченным платежам обычно относятся расходы, которые не могут быть отнесены на счета текущего финансового периода.
Deferred charges shall be transferred to the appropriate account when the necessary appropriations and funds become available. Суммы отсроченных платежей переносятся на соответствующий счет после выделения необходимых ассигнований и поступления соответствующих средств.
If your application is not launched from an Intent you can fetch a deferred App Link with AppLinkData.fetchDeferredAppLinkData. Если ваше приложение не запускается из Intent, вы можете получить отсроченную ссылку на приложение с помощью AppLinkData.fetchDeferredAppLinkData.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!