Ejemplos del uso de "delayed" en inglés con traducción "задерживать"

<>
I've been unavoidably delayed, milord. Простите, меня задержали, милорд.
I swear I was delayed at the airport. Я клянусь меня задержали в аэропорту.
Delivery can be delayed up to 120 minutes. Отправка может быть задержана на срок до 120 минут.
That's why my flight to Houston has been delayed. Вот почему задержан мой рейс на Хьюстон.
The train was delayed on account of a heavy snow. Поезд был задержан из-за сильного снега.
Russian Economy at Risk of Delayed Recovery After Crimea Flareup Последняя вспышка конфликта в Крыму может задержать восстановление экономики России
Domodedovo airport-based VIM has grounded or delayed numerous flights. Расположенная в аэропорту «Домодедово» «ВИМ-Авиа» отменила или задержала множество рейсов.
This has significantly impeded and delayed the application of updated lists. Это существенно затрудняет и задерживает использование обновленных вариантов перечня.
This delayed the arrival of the Sixth Mountain division until October. Это задержало прибытие Шестой горнострелковой дивизии до октября.
Serena, uh, Louis' best man's flight has been delayed from Rome. Серена, рейс шафера Луи из Рима был задержан.
If available components are not sufficient for the production, production can be delayed. Если имеющихся компонентов недостаточно для производства, оно может быть задержано.
The market has information that Norway delayed payments of its obligations to Greece. На рынке появилась информация о том, что Норвегия задерживает платеж по своим обязательствам Греции.
Unfortunately, your shipment has been delayed because this item is out of stock. К сожалению, транспортировка товара была задержана, так как его нет сейчас в наличии на складе.
He reported that, due to financial problems, the emission validation programme was delayed. Он сообщил, что в связи с финансовыми проблемами осуществление программы проверки достоверности результатов измерений уровня выбросов было задержано.
Based on the settings, the delayed purchase order and sales order are considered. На основе этих параметров принимаются во внимание задержанные заказ на покупку и заказ на продажу.
Additionally, the A190 gun for Steregushchiy-Class corvettes has delayed deliveries of this class. Корабельная артиллерийская установка А190 для корветов класса «Стерегущий» из-за своих частых дефектов задерживает ввод этих кораблей в состав флота.
If there is not enough capacity, production orders can be delayed or even stopped. Если имеющиеся мощности недостаточны, производственные заказы будет задержаны или даже остановлены.
Unfortunately, my flight was delayed and I don't have his cell phone number. К сожалению, мой рейс задержали и у меня нет его номера сотового.
This topic describes how to set up automatic notification and cancellation for delayed orders. В этом разделе описывается, как настроить автоматическое уведомление и отмену задержанных заказов.
This process generally delayed recovery by minutes or hours, depending on the backup mechanism used. Такие действия, как правило, задерживали процедуру восстановления на несколько минут или часов в зависимости от используемого механизма резервного копирования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.