Ejemplos del uso de "demonizing" en inglés con traducción "демонизация"

<>
But demonizing trade is not the way to do it. Однако демонизация торговли не является выходом.
“But I don’t see them doing anything but demonizing the current government. - Но я не вижу, чтобы они занимались чем бы то ни было кроме демонизации действующего правительства.
Did Obama’s policy of “demonizing Putin” induce better or, alternatively, worse behavior? К чему привела политика Обамы по «демонизации Путина»?
Demonizing our rivals and adversaries is not just about replacing objective evaluation with polemical oversimplification. 'Демонизация' наших соперников и противников - это не только замена объективного анализа упрощенными полемическими доводами.
Vested interests deflect from the facts that WikiLeaks publishes by demonizing its brave staff and me. Власть имущие отвлекают внимание от публикаций WikiLeaks с помощью демонизации смелых сотрудников этой организации и меня лично.
Indeed, the daily demonizing of Iran, Syria, and Hezbollah is the same as the morbid demonization of Saddam before the Iraq War. Действительно, ежедневное демонизирование Ирана, Сирии и Хезболла - то же самое, что и смертельная демонизация Саддама перед войной в Ираке.
The BJP's strategy of painting the Congress as soft on terror and demonizing Muslims as an existential threat to India badly misfired. В стратегии BJP изображать Конгресс как слишком мягким по отношению к террору и демонизации мусульман, так и экзистенциальной угрозой для Индии, произошел сбой.
A great deal of the US political reaction has centered on demonizing BP and its leaders, rather than thinking of better ways to balance regulation and innovation. Значительная часть политической реакции в США сосредоточилась на демонизации корпорации BP и её руководства, вместо того чтобы придумать новые способы согласования регулирования и новаторства.
As for the nuclear deal, Trump has moved beyond demonizing Iran publicly to decertifying the agreement, even though Iran has kept up its end of the bargain. Что касается ядерной сделки с Ираном, то здесь Трамп публично вышел за рамки демонизации Ирана, чтобы аннулировать Соглашение, даже несмотря на то, что Иран выполняет свои обязательства.
Cynical political tacticians manipulated popular opinion - through propaganda, through what posed as a free press, and through targeted political hate speech - to unite in carrying out a massive miscarriage of justice, demonizing a religious minority for political gain. Циничные политтехнологи манипулировали общественным мнением - через пропаганду, через то, что выдаётся за свободную прессу, через риторику, нацеленную на возбуждение политической ненависти - чтобы объединить людей в нарушении справедливости, демонизации религиозных меньшинств ради политической выгоды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.