Ejemplos del uso de "dependents" en inglés con traducción "зависимый"

<>
In the Dependents or Beneficiaries area, click Edit. В области Зависимые лица или Бенефициары щелкните Правка.
In the Dependents area, select the dependent, and then click Edit. В области Зависимые лица выберите иждивенца, а затем щелкните Правка.
You can also select which contacts can be covered as dependents or designated as beneficiaries. Можно также выбрать, какие контактные лица учтены как зависимые лица или обозначены как бенефициары.
To allow dependents to be covered under the benefit, select the Allow dependent coverage check box. Чтобы разрешить иждивенцам пользование льготой, установите флажок Разрешить покрытие зависимых.
At the same time, people are living longer, so that in a generation the number of elderly dependents in some countries will outgrow that of the young. В то же время люди стали жить дольше, таким образом, через поколение количество зависимых пожилых людей в некоторых странах превысит количество молодых людей.
Personal permissions and dependent permissions Личные разрешения и зависимые разрешения
List permissions and dependent permissions Разрешения и зависимые разрешения для списков
Site permissions and dependent permissions Разрешения и зависимые разрешения для сайтов
This is called Dependent Data Validation. Это называется проверкой зависимых данных.
For each permission, the table shows the dependent permissions. Для каждого разрешения указаны зависимые разрешения.
For more information, see Create Dependent Drop Down Lists. Дополнительные сведения см. в статье Создание зависимых раскрывающихся списков.
But they also must become less dependent on others. Но они также должны становиться менее зависимыми от других.
In the Dependents area, select the dependent, and then click Edit. В области Зависимые лица выберите иждивенца, а затем щелкните Правка.
Set up dependent cash flow forecasts in main accounts [AX 2012] Настройка зависимых прогнозов движения денежных средств в счетах ГК [AX 2012]
The real risk lies in countries that are heavily dependent on oil. В настоящей опасности оказываются страны, сильно зависимые от нефти.
That leaves these countries dependent on the US for both information and capabilities. В результате чего, эти страны остаются зависимыми от США, как в информационном плане, так и в плане возможностей.
For many, including some scientists, "age related" means the same as "age dependent." Для многих, включая некоторых ученых, "развивающийся с возрастом" означает то же самое, что и "зависимый от возраста".
Where is the concern about the millions who are becoming physically dependent on antidepressants? Где же беспокойство о миллионах людей, которые становятся физически зависимыми от антидепрессантов?
These countries will remain dependent on oil imports from an increasingly unstable Persian Gulf. Эти страны будут оставаться зависимыми от импорта нефти из более нестабильного Персидского залива.
One split divides firms dependent upon import protection from those engaged in international trade. Одно их расхождений интересов отделяет компании, зависимые от протекции импорта, от компаний, вовлеченных в международную торговлю.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.