Ejemplos de uso de "developed national economy" en inglés con traducción al ruso

<>
In the absence of a fully developed national innovation infrastructure, any other policy could lead to complete technological and industrial isolation and, as a result, to economic degradation. При отсутствии хорошо развитой национальной инновационной инфраструктуры любая другая политика могла привести к полной технологической и промышленной изоляции, а в результате к экономической деградации.
It will only progress at about the same rate as the national economy does. Развиваться она будет примерно теми же темпами, что и национальная экономика.
A number of developing countries, such as China, India, Brazil, and South Africa, have already developed national climate change or energy strategies that indicate the extent to which they feel that they are able, given their economic constraints, to address the issue. Ряд развивающихся стран, таких как Китай, Индия, Бразилия и Южная Африка, уже разработали национальные стратегии борьбы с изменением климата или энергетические стратегии, которые показывают степень, до которой, как они считают, учитывая свои экономические особенности, они могут заняться решением этой проблемы.
1. Indicators characterizing the state of the national economy (GDP dynamics, growth or decline of industrial production, retail sales, etc.); 1. Показатели, характеризующие состояние национальной экономики (макроэкономические показатели - динамика ВВП, рост/снижение промышленного производства, розничные продажи и другие).
We have a highly developed national human rights legislation and practice, as well as a strong and independent judiciary. У нас имеется высоко развитое законодательство по правам человека и соответствующие процессуальные нормы, равно как и сильная и независимая судебная система.
general national labour conflicts, strikes of the whole sector of national economy, except for internal labour conflicts of each of the Parties; общенациональные трудовые конфликты, забастовки целой отрасли народного хозяйства, за исключением внутренних трудовых конфликтов каждой из Сторон;
Many countries have developed national action plans for change. Во многих странах разработан национальный план по реструктуризации.
Shockingly, the Moscow city government recently announced that it was going to spend about $2 billion redeveloping a decayed Stalinist exhibition ground, the “Exhibition of Achievements of the National Economy,” and constructing about 5,250,000 square feet of new commercial space. И вот, сенсация: московская мэрия недавно объявила, что она намерена потратить около 2 миллиардов долларов на реконструкцию пришедшей в запустение сталинской выставочной площадки – «Выставки достижений народного хозяйства» - и построить на ней примерно 5 250 000 квадратных футов коммерческой недвижимости.
The request indicates that Jordan has developed National Technical Standards and Guidelines based on the International Mine Action Standards (IMAS) and that land is released following a five-step process: survey, site preparation, clearance, verification, and mapping/reporting. Запрос указывает, что Иордания разработала национальные технические стандарты и руководящие принципы, основанные на Международных стандартах противоминной деятельности (ИМАС), и что высвобождение земель происходит в соответствии с пятизвенным процессом: обследование, подготовка площадок, расчистка, проверка и картирование/отчетность.
it would be better for all sides if this money were brought home and invested in the national economy. всем будет лучше, если эти деньги возвратятся домой и будут инвестированы в национальную экономику.
Since 1960, Statistics Finland has compiled, published and developed national accounts as an independent domain of the statistics. С 1960 года Статистическое управление Финляндии занимается составлением, публикацией и разработкой национальных счетов в качестве самостоятельной отрасли статистики.
The Bush Administration, not to be left behind, has shown how public accounting rules can be bent so as to provide a misleading picture of what is really happening in a national economy. Не будем забывать и о том, что администрация Буша показала нам, как правила бухучета могут быть искажены таким образом, чтобы предоставить обманчивую картину состояния дел в национальной экономике.
Following the adoption of the Environmental Action Programme for Central and Eastern Europe (EAP) at the Lucerne Conference in 1993, many countries developed National Environmental Action Plans (NEAPs). После принятия Программы действий по окружающей среде для стран Центральной и Восточной Европы (ПДОС) на Конференции в Люцерне в 1993 году многие страны разработали национальные планы действий по окружающей среде (НПДОС).
It possesses the world's third largest national economy, sophisticated industries, and the best-equipped conventional military forces among Asian countries. Она обладает третьей в мире по размеру национальной экономикой, сложным технологическим производством и самой оснащенной обычными вооружениями армией среди азиатских стран.
The secretariat will provide an overview of countries that have already developed national action plans (information paper 2), in line with the information made available to the secretariat. Секретариат представит обзор стран, которые уже разработали национальные планы действий (информационный документ 2), с опорой на информацию, представленную в секретариат.
A national economy that is excluded by sanctions is likely to stagnate or even collapse. Экономика страны, исключённой из этого круга вследствие санкций, скорее всего, впадёт в застой или даже коллапс.
MOPIC has developed national and regional plans with broad guidelines for zoning and physical development, including housing. МПМС разработало национальные и региональные планы с широкими руководящими принципами в отношении районирования и физического развития, включая жилье.
Ten of 21 branches of Dutch agribusiness, including horticultural seeds, ornamentals, seed potatoes, and veal, are among the top contributors to the national economy and the country's trade balance. Такая политика была успешной в Нидерландах, сделав значительный вклад в развитие и укрепление агробизнеса страны.
UNICEF continued to support communication strategies for routine immunization and accelerated disease control campaigns, and 34 countries have developed national communication campaigns. ЮНИСЕФ продолжал поддерживать стратегии информационного обеспечения плановой иммунизации и кампаний за ускоренное искоренение болезней, и в 34 странах были развернуты национальные информационно-пропагандистские кампании.
After all, there is no such thing as an autonomous "national economy" nowadays. В конце концов, сегодня не существует такой вещи, как автономная "национальная экономика".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.