Ejemplos del uso de "devotee" en inglés

<>
At the head of the table is a badly overweight and awkward Nashi devotee, whom Yakimenko tells the following (I am not making this up): Во главе стола восседает чрезмерно грузный и неуклюжий приверженец "Наших", а Якеменко говорит ему следующее (я не придумываю):
Devotees of the New Imperialism would say, "Don't to be so literal." Приверженцы доктрины нового империализма сказали бы: «Не надо все понимать так буквально.
The current spate of violence began on February 27th, when a train carrying many Hindu devotees was set ablaze by some Muslims at Godhra, Gujarat. Этот приступ насилия начался 27 февраля, когда в Годре в Гуджарате несколько мусульман подожгли поезд, в котором находились многие приверженцы Индусов.
George said about taking on this project himself, recording the devotees singing the Hare Krishna mantra, was that he wanted to get across what he believed through a medium that he was familiar with. Джордж взял на себя этот проект записи приверженцев учения, поющих мантру Харе Кришна, так как он хотел сам испытать то, во что он верил, используя средства, с которыми был знаком, и это было воспевание.
Because he's a devotee of the Lord. Потому что он предан властелину.
That a wolf can be quite a devotee once he's domesticated Что волк может быть вполне и святошей стоит лишь его приручить
I did not know you were a devotee of the opera, Mr Wooster. Я не знала, что вы любите оперу, мистер Вустер.
Golts doesn’t have the foggiest idea, he’s guessing just as I would be guessing if I said that Putin’s imposition of a flat income tax “really” shows that he’s an Ayn Rand devotee. Гольц не имеет об этом ни малейшего представления, он гадает, как и я вынужден был бы гадать, если бы я сказал, что навязывание Путиным плоской шкалы налогообложения «наглядно» демонстрирует, что он является большим поклонником Айны Рэнд (Ayn Rand).
And it has had some success with Egyptian President Abdel Fattah el-Sisi, an eager devotee of Putin’s model of strongman governance who also has a strong interest in rebuilding Egypt’s tourism industry – an effort to which Russia can contribute. И она добилась определённых успехов благодаря президенту Египта Абдель-Фаттаху ас-Сиси, преданному поклоннику путинской модели управления твёрдой рукой. Он заинтересован в восстановлении туристической отрасли Египта, а Россия может помочь ему выполнить эту задачу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.