Ejemplos del uso de "difficult question" en inglés con traducción "сложный вопрос"

<>
Traducciones: todos47 трудный вопрос21 сложный вопрос16 otras traducciones10
That's a difficult question, Dr. Tagger. Это сложный вопрос, доктор Таггер.
The teacher asked me a difficult question. Учитель задал мне сложный вопрос.
That is a very difficult question to answer. Это очень сложный вопрос, для ответа на который
One difficult question not raised during those discussions at Harvard is this: Во время обсуждения в Гарварде был поднят один сложный вопрос:
One difficult question is where, exactly, to draw the line that defines the basic status to which all citizens are entitled. Один из сложных вопросов заключается в том, где провести черту, определяющую тот базисный экономический статус, на который имеют право все граждане.
We have discussed this very difficult question with lawyers of the European Commission, the World Bank and, of course, United Nations Headquarters. Мы обсуждали этот очень сложный вопрос с юристами Европейской комиссии, Всемирного банка и, конечно, Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
In light of the ongoing FBI investigation, he had to raise the difficult question of Russian interference in the U.S. election, even though he was reluctant to admit there had been such a thing as recently as Thursday. В свете продолжающегося расследования ФБР ему пришлось поднять сложный вопрос о вмешательстве России в ход президентских выборов в США, несмотря на то, что он признал существование этой проблемы только в четверг.
One difficult question not raised during those discussions at Harvard is this: what would have happened if the opponent had not been Khrushchev, who behaved rather rationally throughout the crisis, but had been an irresponsible Saddam Hussein, Kim Jong Il or a fundamentalist? Во время обсуждения в Гарварде был поднят один сложный вопрос: что бы случилось, если бы оппонентом был не Хрущев, который действовал вполне рационально на протяжении всего кризиса, а безответственнй Саддам Хуссейн, Ким Йонг Ли или фундаменталист?
Both are intellectuals and address difficult questions in a quiet, carefully considered way. Оба интеллектуалы и решают сложные вопросы спокойным, тщательно взвешенным образом.
And in neuroscience, we have to deal with many difficult questions about the brain. В нейробиологии мы имеем дело со сложными вопросами о мозге.
In his earnest way, he's only beginning to deal with the difficult questions. На своем серьезном пути он только начинает сталкиваться со сложными вопросами.
There may be difficult questions regarding claims eligible for compensation, as for example, economic loss, pain and suffering, permanent disability, loss of amenities or of consortium, and the evaluation of the injury. Могут возникать сложные вопросы в отношении требований, по которым может быть выплачена компенсация, таких, как экономические потери, боль и страдания, постоянная инвалидность, утрата благ или супружеской общности жизни, а также оценки ущерба.
We hope that this will allow the Working Group to focus on areas where agreement is possible and to move progressively to the more difficult questions, while maintaining the ultimate goal of achieving a comprehensive reform package. Надеемся, что это позволит Рабочей группе сосредоточиться на тех областях, где согласие возможно, и постепенно переходить к более сложным вопросам, сохраняя в поле зрения главную цель достижения всеобъемлющего пакета реформ.
Even if a causal link is established, there may be difficult questions regarding claims eligible for compensation, as for example, economic loss, pain and suffering, permanent disability, loss of amenities or of consortium, and the evaluation of the injury. Даже после установления причинно-следственной связи могут возникать сложные вопросы в отношении требований, по которым может быть выплачена компенсация, таких, как экономические потери, боль и страдания, постоянная инвалидность, утрата благ или супружеской общности жизни, а также оценки ущерба.
Even if a causal link is established, there may be difficult questions regarding claims eligible for compensation, such as for economic loss, pain and suffering, permanent disability, loss of amenities or of consortium, as well as those based on an evaluation of the injury. Даже после установления причинно-следственной связи могут возникать сложные вопросы в отношении требований, по которым может быть выплачена компенсация, таких, как экономические убытки, боль и страдания, стойкая инвалидность, утрата благ или супружеской общности жизни, а также тех требований, которые основаны на оценке ущерба.
Because the rapidly increasing numbers of older citizens are presenting our nations and our governments with enormous new social and economic challenges, we have been compelled to address difficult questions such as, “What sort of social contract do our governments hold with our citizens?” and “Are our social contracts in need of modification?” В связи с тем, что в результате быстрого роста числа пожилых граждан перед нашими странами и правительствами встают новые огромные социально-экономические проблемы, мы вынуждены находить ответы на сложные вопросы, такие как «Что именно представляет собой социальный договор, заключенный правительствами наших стран с нашими согражданами?» и «Нуждаются ли наши социальные договоры в изменении?».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.