Exemples d'utilisation de "digital signing" en anglais

<>
Email programs such as Outlook search a trusted root certificate authority location to perform digital signing and verification of the signature. Почтовые программы, такие как Outlook, находят расположение доверенного корневого центра сертификации, чтобы применить цифровую подпись и проверить ее.
To create a digital signature, you have to have a signing certificate, which proves identity. Для создания цифровой подписи необходим сертификат подписи, удостоверяющий личность.
The certificate associated with the digital signature is issued to the signing publisher by a reputable certificate authority (CA). Сертификат, связанный с цифровой подписью, выдается издателю компетентным центром сертификации.
The advantages of having, in addition, an actual witness to attest a secure digital signature would probably be minimal unless the voluntary nature of the signing is in question. Дополнительные преимущества, которые могут быть получены благодаря физическому присутствию свидетеля при проставлении цифровой подписи, скорее всего минимальны, если под сомнение не ставится добровольный характер подписания.
I'm going to buy myself a new camera, digital this time. Я собираюсь купить себе новый фотоаппарат, на этот раз цифровой.
You'd better examine the contract carefully before signing. Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете.
The Chamber of Commerce recommends that this document be viewed in digital form so that its integrity is safeguarded and the signature remains verifiable. Торговая палата рекомендует просматривать этот документ в цифровой форме, чтобы обеспечить сохранность его целостности и возможность проверки подлинности подписи.
We look forward to receiving the relevant contract for signing in due course. Ждем получения соответствующего контракта для подписания в обычном порядке.
This extract has been certified with a digital signature and is an official proof of registration in the Business Register. Данная выписка заверена цифровой подписью является официальным свидетельством о регистрации в Торговой Палате.
Signing in to the site Вход на сайт
Digital Photo Tools Инструменты для работы с цифровыми фотографиями
Before drawing up the final version of the contract for signing we would like to confirm the main points. Прежде чем мы составим к подписанию окончательный договор, мы намерены подтвердить обсужденные главные положения.
Check out our buying guide and Ratings for digital cameras for both conventional and waterproof models. Посмотрите наше руководство покупателя и рейтинги цифровых камер как для традиционных, так и для водонепроницаемых моделей.
As all queries have been solved, the amended contract should be sent to us for signing. Так как мы выяснили все спорные вопросы, то Вы можете подать нам измененный вариант договора для подписания.
Digital natives are those children and young people born with technology. Цифровые аборигены это они, дети и молодежь, которые родились в эпоху технологий.
We look forward to receiving the relevant contract for signing in the near future. Ждем получения соответствующего контракта для подписания в ближайшее время.
This is a file hashing phase, i.e. the transformation of a large file into a shorter and unique digital imprint. Речь идет о фазе хэширования файла, то есть преобразования большого файла в цифровую подпись, короткую и уникальную.
The topic of the meeting is our working relationship subsequent to the signing of the contract. Обсуждаться будет дальнейшее сотрудничество после подписания договора.
"We are the digital immigrants who have to teach them, when we are still in fact learning" he says. "Мы цифровые иммигранты, которым приходится учить их, в то время как мы еще сами учимся", - говорит она.
Azarov promised Ukrainians a collapse of prices for goods after the signing of the association with the European Union Азаров пообещал украинцам обвал цен на товары после подписания ассоциации с Евросоюзом
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !