Exemplos de uso de "discoloration" em inglês com tradução para o russo

<>
When did the discoloration start? Когда началось обесцвечивание?
Any discoloration around the edges? Какие-нибудь изменения цвета кожи по краям?
There's no unusual discoloration. Никаких необычных обесцвечиваний.
Track marks, shallow breathing, discoloration. Следы уколов, затрудненное дыхание, изменение цвета кожи.
This discoloration certainly suggests carbon monoxide. Это обесцвечивание, безусловно предполагает монооксид углерода.
Discoloration shows evidence of iron oxide. Изменения цвета свидетельствуют об окиси железа.
However, you still get freezer burn and discoloration, like his toes. Тем не менее, вы все равно получите ожогов, вызванных замораживанием и обесцвечивания как на его пальцах.
The eyes and fingernails show only slight discoloration. В глазах и на ногтях есть только лёгкое изменение цвета.
You know that discoloration on the victim's hands and face? Помнишь, обесцвечивание участков кожи на руках и лице жертвы?
He'd show signs of blistering, scarring, discoloration. У него будут волдыри, шрамы, изменение цвета кожи.
This discoloration on the femur is the result of a bone graft. Это обесцвечивание на бедренной кости - результат пересадки костной ткани.
There is no evidence of discoloration or historical trauma. Нет признаков изменения цвета или застарелой травмы.
Primary infection may cause a slight rolling of the upper leaves, sometimes accompanied by discoloration Первоначальная инфекция может вызывать некоторое сворачивание верхних листьев, иногда сопровождаемое обесцвечиванием.
But the discoloration here indicates several hours of internal bleeding. Но изменение цвета указывает на несколько часов внутреннего кровотечения.
Well, the discoloration indicates that an organic compound was introduced to the existing layer of silt. Обесцвечивание указывает, что органические соединения проникли в слой ила.
Based on the rough edges and the lack of discoloration, that bone is not more than 20 years old. На основании острые углы и отсутствие изменения цвета, этой кости не больше 20 лет.
Judging from decomp and discoloration, I'd estimate the head was in the pond a minimum of four days. Судя по степени разложения и обесцвечивания тканей, я бы сказала, что голова пробыла в воде не менее четырех дней.
significant and widespread change of the typical external or internal colour, from any cause or source, either intrinsic or extrinsic, including in particular blackening and the appearance of very dark colours, but excluding discoloration caused by a more serious defect such as mould, decay or damage by pests. значительное и широко распространившееся изменение типичного цвета снаружи или внутри плода, независимо от его причины или происхождения, как внешнего, так и внутреннего характера, включая, в частности, почернение и появление очень темных цветов, но исключая изменение цвета, вызванное более серьезным дефектом, например, плесенью, гнилью или повреждением насекомыми-вредителями.
Defoliation and discoloration are being assessed extensively on the European scale (level I), on the level II plots and on the sites of ICP Integrated Monitoring. Всесторонний анализ параметров опадения и обесцвечивания листьев и хвои проводится в общеевропейском масштабе (уровень I), на делянках уровня II и на участках МСП по комплексному мониторингу.
Discolouration: significant and widespread change of the typical external or internal colour, from any cause or source, either intrinsic or extrinsic, including in particular blackening and the appearance of very dark colours, but excluding discoloration caused by a more serious defect such as mould, decay or damage by pests. Изменение цвета: значительное и широко распространившееся изменение типичного цвета снаружи или внутри плода, независимо от его причины или происхождения, как внешнего, так и внутреннего характера, включая, в частности, почернение и появление очень темных цветов, но исключая изменение цвета, вызванное более серьезным дефектом, например, плесенью, гнилью или повреждением насекомыми-вредителями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!