Exemples d'utilisation de "disdainfully" en anglais

<>
He tossed the bill disdainfully to the table. Он презрительно бросил 100-долловую купюру на стол.
The following day, in his presentation, Gorbachev disdainfully described Dr. Brzezinski as an unreconstructed Cold Warrior. На следующий день в своем выступлении Горбачев пренебрежительно отозвался о докторе Бжезинском как о неисправимом стороннике холодной войны.
Usually, because of his disability, they had no contact with him, or treated him disdainfully. Обычно из-за его недееспособности они и не думали приближаться к нему или относились презрительно.
Usually, because of his disability, they had no contact with him, or else they treated him disdainfully. Обычно из-за его недееспособности они и не думали приближаться к нему или относились презрительно.
Instead, Kibaki disdainfully appointed 18 key cabinet members even as "mediation" from abroad was about to begin. Вместо этого Кибаки надменно назначил 18 ключевых членов правительства, несмотря на то, что другие страны уже были готовы к "посредничеству".
In 2014, Kohl's former biographer published a book of interviews that included a quote his reminiscing disdainfully about Merkel's lack of skill with a fork and knife at official receptions. В 2014 году бывший биограф Коля опубликовал книгу его интервью, в одном из которых он с некоторым пренебрежением рассказал о том, что на официальных приемах Меркель демонстрировала неумение пользоваться вилкой и ножом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !