Sentence examples of "disjoint events" in English
The procedure for ensuring you have a correctly configured disjoint namespace depends on the operating system used for your Active Directory domain controllers.
Процедура, обеспечивающая наличие правильно настроенного раздельного пространства имен, зависит от операционной системы, используемой для ваших контроллеров домена Active Directory.
If the disjoint namespace is unintended
Если раздельное пространство имен является непредусмотренным
No one should be able to trace the events there back to us.
Никто не должен связать тамошние события с нами.
Addressed issue where the primary computer relationship is not determined when you have a disjoint NetBIOS domain name for your DNS Name.
Устранена проблема, из-за которой связь основного компьютера не определялась, если в качестве DNS-имени было указано отсоединенное доменное имя NetBIOS.
The story of Tom and Mary's relationships is full of dramatic events.
История отношений Тома и Мэри полна невероятных событий.
Such a condition is known as a disjoint namespace.
Такая ситуация известна как раздельное пространство имен.
If you are running Windows Server 2003 on your Active Directory domain controllers and the disjoint namespace is intended, you can use the second procedure below to correctly configure it.
В случае использования для контроллеров домена операционной системы Microsoft Windows Server 2003 и предусмотренного раздельного пространства имен можно использовать вторую процедуру для правильной его настройки.
The teacher tried to interest the students in current events.
Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями.
Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work.
Из-за последних событий совершенно не могу сосредоточиться на работе.
Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events.
Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern
Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert