Ejemplos del uso de "divisible crime" en inglés

<>
The murderer will soon confess his crime. Убийца скоро признается в своем преступлении.
The number of bitcoins in circulation is therefore limited to 21 million, but they are divisible down to the hundred millionth, which leaves some margin... Число биткойнов в обращении поэтому ограничено 21 миллионом, но они делимы до одной стомиллионной, что оставляет еще резерв...
Poverty often engenders crime. Бедность часто порождает криминал.
An aspect ratio no larger than 1280px wide and divisible by 16px. соотношение сторон не больше 1280 пикселей в ширину, кратное 16 пикселям;
So what if I am gay? Is it a crime? Ну и что, что я педераст? Разве это преступление?
Russians are not accustomed to thinking of authority as divisible. Они не привыкли к тому, что власть является делимой.
Certain details of the crime were not made public. Некоторые детали преступления не стали известны обществу.
He believed that matter cannot be infinitely divisible into ever smaller pieces. Он верил в то, что материя не может делиться на всё более мелкие частицы бесконечно.
It is well known that the city has a high crime rate. Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности.
Add any quantity that is not evenly divisible by the load line’s packing quantity to the demand. Добавление в спрос любого количества, которое не делится на упакованное количество строки загрузки без остатка.
I went to the scene of the crime. Я пошёл на место преступления.
Since in the given case the merger was not divisible, the Bundeskartellamt therefore assumed in accordance with the prevailing view that there was a general prohibitory power for the merger as a whole in order to apply the purpose of section 36 (1) of the ARC. Поскольку в данном случае слияние не могло быть разделено, Бундескартельамт поэтому в соответствии с преобладающим мнением исходил из того, что он имеет общее право запрета в отношении слияния в целом, чтобы обеспечить достижение целей положений пункта 1 статьи 36 АРК.
The suspect was innocent of the crime. Подозреваемый не был виновен в преступлении.
NATO and security are not divisible, and real stability depends on making that abundantly clear. НАТО и безопасность вещи неразделимые, и подлинная стабильность зависит от того, сможем ли мы заявить об этом предельно ясно.
Her implication in the crime was obvious. Её причастность к преступлению была очевидна.
The common goal of pushing back this group is achieved, while the more divisible cost of terrorist retaliation is borne by someone else. Общая цель ослабления этой группировки будет достигнута, но при этом большую часть издержек, связанных с террористическим возмездием, будет нести кто-то другой.
Tom is the victim of a terrible crime. Том - жертва ужасного преступления.
As much as we might want to compartmentalize issues, we cannot, because for Russians everything is linked and trust is not divisible, and because a vast disparity in power tempts Russians to seek asymmetrical and unorthodox responses to the challenges they believe we pose to them. Как бы мы ни стремились разложить эти вопросы по полочкам, нам это не удается, поскольку для русских все связано, а доверие не делимо, кроме того огромное неравенство во власти соблазняет россиян на поиски асимметричных и неординарных ответов на вызовы, которые, по их мнению, мы им бросаем.
Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought. Многие австралийцы являются потомками преступников, сосланных туда. Между тем, уровень преступности в Австралии очень низкий. Пища для размышлений.
They sought to punish him for his crime but he escaped. Они разыскивали его, чтобы наказать за его преступление, но он сбежал.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.