Ejemplos del uso de "dormant" en inglés

<>
INACTIVE OR DORMANT TRADING ACCOUNTS НЕАКТИВНЫЕ ИЛИ «СПЯЩИЕ» СЧЕТА
While most Ivorian stakeholders, including President Gbagbo and Prime Minister Soro, provided positive feedback on the mobile courts operations, the opposition party Rassemblement des républicains complained that many Ivorians had not been able to access the mobile courts, in particular in the west owing to the presence of militias, even if those were dormant. В то время как большинство ивуарийских заинтересованных сторон, включая президента Гбагбо и премьер-министра Соро, позитивно отреагировали на деятельность выездных судов, оппозиционная партия Объединение республиканцев посетовала на то, что многие ивуарийцы не могут получить доступ к этим судам, особенно в западных районах страны, по причине присутствия там ополченческих формирований, пусть даже и бездействующих.
We will charge an account maintenance fee in relation to inactive or dormant accounts. Мы вправе взимать плату за поддержание счета в отношении неактивных или «спящих» счетов.
5 The dormant account maintenance fee cannot produce negative account balance and does not assume the account closing. 5 Комиссия за неактивный счет не может создать негативный остаток на счете и не предполагает закрытие счета.
4 A dormant account is the financial instruments account which has shown no activity (transactions in financial instruments) for 6 months. 4 Неактивный счет – это счет финансовых инструментов на котором не совершалось сделок с финансовыми инструментами в течение 6 месяцев.
We may deactivate your Trading Account if it has been dormant or inactive for a period of 120 calendar days or more. Мы вправе деактивировать ваш счет, если он остается «спящим» или неактивным в течение 90 (девяносто) календарных дней или более.
3.5 We consider a Trading Account to be dormant or inactive when there have been no open Trades on the account on a trading day. Мы считаем трейдинговый счет «спящим» или неактивным, если по такому счету в какой-то операционный день не было открытых Сделок.
8.4. Accounts in which there have been no transactions (trading / withdrawals / deposits), for a set period of 12 months, will be considered by the Company as being dormant accounts. 8.4. Счета, на которых не было совершено ни одной сделки (торговля /снятие/депозиты) в течение определенного периода в 12 месяцев, будут рассматривается Компанией как неактивные.
Such dormant accounts will be charged an annual maintenance fee of US$25 or the full amount of the free balance in the account if the free balance is less than US$25. С подобных неактивных счетов взимается ежегодная плата за обслуживание в размере 25 долларов США или полной суммы свободного остатка на счете, если свободный остаток меньше 25 долларов США.
(b) If there have been no executed trades in your account on a quarterly basis (i.e., every 90 days), your account will be subject to a dormant account administrative fee (the "Fee"). В случае, если Ваш торговый счет неактивен в течение 90 дней, не было выполнено никаких торговых операций в течение данного промежутка времени, ваш счет будет подлежать административному сбору за неактивность.
If the Customer has several financial instruments accounts with Renesource Capital and there was at least one transaction in financial instruments on one of them during the last 6 months, the dormant account maintenance fee is not charged. Если у клиента в Renesource Capital открыто несколько счетов финансовых инструментов и если на одном из них за последние 6 месяцев была произведена хотя бы одна сделка с финансовыми инструментами, то комиссия за неактивный счет не взимается.
For those customers who have not executed a trade for this past quarter (i.e., between January 1, 2013 and March 31, 2013), you will be charged a dormant account administrative fee (the "Fee") on March 31, 2013. Счета, которые были неактивны в период с 1-го января по 31-ое марта 2013 года, будут подвергнуты административной плате за неактивность 31-го марта.
It's a dormant volcano, isn't it? Ведь это спящий вулкан, разве нет?
Her disease isn't gonna lie dormant that long. Её болезнь не будет столько бездействовать.
There's a dormant volcano. Там потухший вулкан.
I just really need to watch this because Andrew is like a dormant volcano and he can just blow at any second. Мне просто очень нужно следить за этим, потому что Эндрю как спящий вулкан, и он может извергнуться в любую секунду.
To date, however, this legislation has lain dormant. До настоящего момента, однако, эти законы не применялись на практике.
In each of us there lies a dormant superhuman. В каждом из нас дремлет сверхчеловек.
Now the Griffins are back in their dormant state? Теперь грифоны вернулись в нормальное состояние?
But, as of early December, Britain has remained dormant. А вот Британия с самого начала декабря совершенно бездействует.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.