Exemples d'utilisation de "drag along" en anglais
Those were post-mortem, likely sustained when the body was dragged along by the current.
Они уже посмертные, скорее всего, появились, когда тело тащило течением.
Turned his canoe over, banged his head, unconscious, dragged along the bottom until he drowned.
Его каноэ перевернулось, он ударился головой, потерял сознание, и его тащило под днищем, пока он не утонул.
Yes, and I wish he'd quit dragging us along with him.
Да, жаль, что ему пришлось тащить через огонь преисподней и нас.
His little legs didn't work and he was dragging himself along on a cart, begging.
Его маленькие ножки отказали ему и он тащил свое тело на тележке, выпрашивая милостыню.
To move around the screen, drag along the borders of the screen in full screen view.
Для перемещения по экрану перетаскивайте палец вдоль границ экрана в полноэкранном режиме.
To change the order of your tabs, drag a tab along the top of the browser window.
Чтобы изменить положение вкладки, перетащите ее на новое место вдоль верхней части окна браузера.
To move sheets in the current workbook, you can drag the selected sheets along the row of sheet tabs.
Для перемещения листов в открытой книге можно перетащить их вдоль ряда ярлычков листов.
Drag your finger or mouse along the borders to move around the screen.
Перетаскивайте указатель мыши или палец вдоль границ для перемещения по экрану.
The tests now called into question NASA’s long-held belief that subsonic testing — inflating parachutes relatively slowly before testing drag loads on the chute — was good enough to ensure parachutes would work at Mars.
Если раньше специалисты НАСА полагали, что для успешной посадки на марсианскую поверхность парашюты вполне достаточно протестировать на дозвуковых скоростях, то проведенные испытания поставили этот подход под сомнение.
Zvezda provides living quarters for the Russian crew and works as a space tug for the entire outpost, steering it, as necessary, away from space junk and compensating for the constant drag of the upper atmosphere.
«Звезда» является жилым модулем российского экипажа, а также выполняет функции буксира для всей станции, уводя ее в случае необходимости в сторону от космического мусора и компенсируя постоянное торможение в верхних слоях атмосферы.
I came in with the nose up, then let the tail skim the water first, creating enough drag to lower the belly until it was in the water.
Я снизился со слегка задранным носом, затем хвостом стал скользить по поверхности воды, постепенно опуская весь корпус, пока он полностью не оказался в воде.
Find mutual interests, and you will get along with each other.
Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.
It wasn’t exactly like the parachutes that would be perfected in the four centuries after his death, but the principle on which it operated — harnessing atmospheric friction to create drag and resist freefall — was the same.
Четыре столетия спустя после смерти великого итальянца принцип действия парашюта не изменился: трение воздуха, замедляющее падение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité